跑(pǎo)的日语翻译:
[GB]3760[電碼]6410
(1)
走る.駆ける.
(a)動
作の結
果を
表す
目的語を
伴うことができる.
(b)
方法や範囲を表す
目的語を伴うことができる.
(c)動作の
主体を表す目的語を伴うことができる.
(d)“跑+
在”の
形.
(2)(ある
用件で)
奔走する.走り
回る.
(a)動作の目的を表す目的語をとる.
1.走る.
驱ける
2.(あることのために)
奔走する.走り回る
3.
逃げる.
逃走する.いなくなる
4.
漏れる.
挥发する
[
关](
异)pao2
pao2
(
动物が)
足で
土をかく
[关](异)pao3
前(qián)的日语翻译:
[GB]3916[電碼]0467
(Ⅰ)〔
方位詞〕
(1)(⇔
后)(
空間的に)前(の).
正面(の).
(2)(⇔后)(時間的に)前(の).
以前(の).かつての.
昔(の).
(3)(⇔后)(順
序的に)前の.
先の.先頭の.
(4)
未来(の).
将来(の).
(Ⅱ)〈書〉進む.前進する.
----------
1.(
时间的に)先.前.
以前(の)
2.(
空间的に)前.
正面(の)
3.(
顺序が)前の.
先头の.先の
4.
未来(の).
将来(の)
5.
进む.
前进する
后(hòu)的日语翻译:
[GB]2683[電碼]0683(“後”の『GB』は6565)
(Ⅰ)(1)〔
方位詞〕(a)(空間的に)後ろ(の).
(2)後継ぎ.
子孫.
(Ⅱ)(1)
妃[きさき].
帝王の正
妻.
(2)
上古に
君主をさした.
(3)〈
姓〉后[こう]・ホウ.“後”とは別の姓.
----------
方位詞“后”の用い方△
(1)単
独で用いる(“前”と
呼応させて用いる.慣用的表現が
多い).
(2)
介詞(“
向、
朝、
往、在、
由”)+“后”の形.
後継ぎ;子孫
後ろ;後
遅れる
后;
帝后の妻