省得的日语
拼音:shěng de日语翻译:
〔接続詞〕(好ましくないことを)しないですむように.前を受けて後の文の冒頭に用いる.話し言葉に用いることが多い.類似した意味を表す“免得、以免”は書き言葉に用いることが多い.- 衣服破了自己学着补一补,省得麻烦别人/服が破れたら自分で繕うように練習しなさい,人を煩わさないですむから.
- 把水龙头开小一点儿,省得浪费/蛇口をあまりあけないようにして,水がむだにならないようにしなさい.
- 有事儿可以打电话来,省得你来回跑/用事があったら電話をかけてください,いちいち行ったり来たりしないですむから.
- 快告诉我吧,省得我着急/気をもませないで早く言ってくれよ.
分词翻译:
省(shěng)的日语翻译:
[GB]4201[電碼]4164∥(Ⅰ)(1)(⇔费)節約する.倹約する.切り詰める.
(2)省く.省略する.
(3)略語.略.
(Ⅱ)(1)省.中国の行政区画の最上級の単位(一級行政区)で,中央に直属する.
(2)(=省会,省城)省都.省の行政府所在地.
『異読』【省】
行政単位のひとつ
節約する;省く
得(de)的日语翻译:
[GB]2135[電碼]1779(Ⅰ)〔助詞〕(動詞や形容詞の後に用い)結果・程度を表す補語を導く.(1)「動詞・形容詞+“得”+形容詞」の形.
(2)「動詞・形容詞+“得”+動詞」の形.補語に立つ動詞は必ず他の成分を伴う.
(3)動詞が目的語を伴う場合は,目的語の後で動詞を繰り返さなければならない.
(4)「動詞・形容詞+“得”+4音節語」の形.
(5)「形容詞+“得”+“很”」の形.
赞
纠错