以貌取人的日语
拼音:yǐ mào qǔ rén日语翻译:
〈成〉容貌だけで人の善し悪しや能力を判断する.分词翻译:
以(yǐ)的日语翻译:
[GB]5052[電碼]0110(Ⅰ)〈書〉本来,文言の語であるが,現代の書き言葉においても広範かつ頻繁に用いられる.(1)〔介詞〕…で(もって).…を.…(の方)を(…とする).動作・行為のよりどころや仕方を表す.話し言葉の“用、拿”に相当する.(a)“以……”が動詞の前に用いられて連用修飾語になる.
『注意』“给以、予以、借以、用以、加以、难以”などは,現代中国語においては,すでに固定して一つの複合動詞になっていると考えられ,分析的に解釈する必要はない.これらの動詞は必ず動詞を目的語にとる.
(2)〔介詞〕…によって.…に基づいて.…に照らして.“以……”を動詞の前に用い,方法・規準を表す.話し言葉の“按照、根据”に相当する.
(3)〔介詞〕…のために.…ので.…を(もって).“以……”を動詞の前に用い,理由・原因を表す.多く“而”と呼応する.
(4)〔介詞〕…に.まれに時間を導くことがある.“于、在”に相当する.
(5)〔接続詞〕…して,…する.…するために.そうすることによって.目的を表す.二つの動詞句の間に用いる.
...を以て
貌(mào)的日语翻译:
[GB]3518[電碼]6290(1)容貌.姿.
(2)うわべ.外観.様子.
上辺だけ;表面だけ
外観;容貌
取(qǔ)的日语翻译:
[GB]4001[電碼]0648(1)(物をある場所から)取る,受け取る,はずす.
(2)得る.受け取る.単独では用いない.
(3)(よくない結果を)招く,受ける.
(4)採用する.(選び)取る.(名前を)つける.(ある態度を)とる.
1.(ものをある场所から)取る.受け取る.はずす
2.得る.受け取る
3.(よくないことを)招く.受ける
4.采用(する).选び取る.(ある态度を)取る.(名前を)つける
人(rén)的日语翻译:
[GB]4043[電碼]0086(1)人間.人.『量』个,口.
(2)各人.人々.だれでも.
(3)不特定の人.ある人.だれか.
(4)(文脈・場面によって決定される)特定の人.彼(女).あの人.
(5)話し手.私.
(6)一人前の人間.
(7)(職業・役割・立場を担う)人.
1.人.人间
2.各人.人々.谁でも
3.ある人.谁か
4.彼.彼女.あの人
5.话し手.私
6.一人前の人间
7.他人.人.他の人
8.名誉.人柄.人格.人间
9.体.意识
10.人材.动き手.人手
赞
纠错
猜你喜欢
以儆效尤的日语翻译
〈成〉(犯人を処罰し...以往的日语翻译
以前.以往.昔.以往...以德报怨的日语翻译
〈成〉徳をもって恨み...以勤补拙的日语翻译
腕の悪さを勤勉さで補...以来的日语翻译
〔助詞〕…以来.…し...以正视听的日语翻译
(事実に対する)まち...以邻为壑的日语翻译
〈成〉隣国を自国の洪...以礼相待的日语翻译
〈成〉礼をもって遇す...以远的日语翻译
(⇔以近)以遠.(鉄...以己度人的日语翻译
〈成〉自分の考えで人...以外的日语翻译
〔方位詞〕(1)…の...以古非今的日语翻译
〈成〉過去を称揚する...以上的日语翻译
〔方位詞〕以上.…よ...以求的日语翻译
…するように.…する...以下的日语翻译
〔方位詞〕以下.次....