以小人之心,度君子之腹的日语

拼音:yǐ xiǎo rén zhī xīn,duó jūn zǐ zhī fù

日语翻译:

〈諺〉小人君子る.さもしいえでの心を推する.げすのぐり.

分词翻译:

(yǐ)日语翻译:

[GB]5052[電碼]0110
(Ⅰ)〈書〉本来,文言の語であるが,現の書き葉においても広範かつ頻いられる.(1)〔詞〕…で(もって).…を.…(の)を(…とする).動為のよりどころや方をす.話し言葉の“用、”に相当する.(a)“以……”が動詞のに用いられて連用飾語になる.
注意』“给以予以借以用以加以难以”などは,現代中国語においては,すでに固定してつの複動詞になっていると考えられ,分析的に釈する必要はない.これらの動詞はず動詞を目的語にとる.
(2)〔介詞〕…によって.…にづいて.…にらして.“以……”を動詞の前に用い,方法・規準を表す.話し言葉の“按照根据”にする.
(3)〔介詞〕…のために.…ので.…を(もって).“以……”を動詞の前に用い,理由原因を表す.く“”と応する.
(4)〔介詞〕…に.まれに時間を導くことがある.“”に相当する.
(5)〔続詞〕…して,…する.…するために.そうすることによって.的を表す.つの動詞の間に用いる.
...を以て

人(xiǎo rén)的日语翻译:

(⇔)人徳がくない人.器量が小さい人.凡人.小人.(転じて)地位い人の自称.め.庶民官吏に対して用いる.
小人物

(zhī)的日语翻译:

[GB]5414[電碼]0037
〈書〉(Ⅰ)〔指示代詞〕
(1)これ.それ.あれ.人や事物をさす.目的語にしかならない.
(2)形式的に用いられるだけで,具体的になにかをさすのではない.一的な表現ので用いられる.
(3)この.その.
(Ⅱ)〔詞〕の.所有・修飾などの関係を表す.
(Ⅲ)行く.
行く;
助詞??の??に当たる
人称使われる
??これ??の意味

君子(jūn zǐ)的日语翻译:

(⇔小人)君子.紳.
紳士;君子

腹(fù)的日语翻译:

[GB]2425[電碼]5215
(1)腹.語では“肚子”という.
(2)(などの器物の)ふくらんだ部分.
1.腹
2.(の)らんだ部
[]
纠错

猜你喜欢

以小人之心,度君子之腹日语词典 单词乎 m.dancihu.com