十个手指头不能一般儿齐的韩语

拼音:shí gè shǒu zhǐ tóu bù néng yī bān ér qí

韩语翻译

☞[十个手指头有长短]

分词翻译:

(shí)韩语翻译:

1. [수] 십(十). 열.
2. 〔형태소〕 절정에 달하다. 최고조에 이르다.
3. [명] 성().

(gè)的韩语翻译:

1. [양] 특정한 양사를 가지지 않는 명사에 쓰임.
[부연설명] 몇몇 명사들은 특정한 양사를 가지는 것 외에도 ‘个’를 쓸 수 있음.
2. [양] ‘동사+个+대략적인 수’의 형식으로 쓰임.
[부연설명] ‘个’를 쓰지 않은 것과 비교했을 때, ‘个’를 쓰게 되면 어기()가 경쾌하고 형식적이지 않게 하는 역할을 함.
3. [양] 목적어를 가지는 동사 뒤에 쓰여, 동량사()의 역할을 함.
[부연설명] ① 원래는 ‘个’를 쓸 수 없는 곳에도 ‘个’를 씀. ② 구절 전체의 어기(語氣)가 경쾌하고 형식적이지 않게 함. ③ 때에 따라 ‘一次’(한 번)의 뜻을 나타내기도 함.
4. [양] ‘동사+个+형용사/동사’의 형식으로 쓰여 정도보어 ‘’와 비슷한 작용을 함.
[부연설명] 때로는 ‘得’와 이어 쓰기도 하지만, 이때는 동사에 ‘’를 붙일 수 없음.
5. 〔형태소〕 단독의.
6. [접미] 양사(量詞) ‘’의 뒤에 씀.
7. 〔방언〕 ‘昨儿’、 ‘’、 ‘明儿’ 등의 시간사(詞) 뒤에 써서 ‘어느 날’이라는 의미를 가짐.

手指头(shǒu zhǐ tóu)的韩语翻译:

[명사]【구어】 손가락. 「指头fèng儿; 손가락 사이」 「十个手指不一; 【속담】 열 손가락이 다 다르다; 십인십색(十)」

不能(bù néng)的韩语翻译:


(1) …할 수가 없다. [능력이 없거나 주위 사정이 허락치 않음을 나타냄] 「相比; 비교할 수 없다」 「受伤了, 不能走路; 다리를 다쳐서 걸을 수 없다」
(2) …해서는 안 된다. [금지를 나타냄] 「说好, 不能; 이야기가 아직 다 끝나지 않았으니, 너는 가서는 안 된다」 「损人的话, 能说; 남을 비방하는 말은 누구든지 해서는 안 된다」 「你不能那么薄待人; 너는 그렇게 사람을 박정하게 대해서는 안 된다」 (3)【방언】 …일[할] 리가 없다. [가능성이나 개연성()을 나타냄] 「这个房子不很, 不能遇到这么点儿刮倒; 이 집은 그다지 낡지 않았으니, 이 정도의 바람에 무너질 리는 없다」 「不能不道德的人; 그가 부도덕한 사람일 리는 없다」 →[不至于] [不会(2)]

儿(ér)的韩语翻译:

1. 〔형태소〕 어린이. 어린애. 아이.
2. 〔형태소〕 청년. 젊은이. [주로 남자를 가리킴].
3. [명] 아들.
4. 〔형태소〕 수컷의.
5. [접미] 작음을 표시함.
6. [접미] 품사를 변화시키는 기능을 함.
7. [접미] 구체적인 사물을 추상화시키는 작용을 함.
8. [접미] 일부 동사의 뒤에 쓰임.

齐(qí)的韩语翻译:

1. [형] 가지런하다. 질서정연하다. 단정하다.
2. [동] (어떤 정도나 수준에) 다다르다. 도달하다. 이르다.
3. [형] 같다. 일치(一致)하다.
4. [부] 동시에. 한꺼번에. 일제히.
5. [형] 완전(完全)하다. 완비()하다.
6. [개] (어떤 점이나 어떤 선에) 맞추어.
7. 〔형태소〕 합금(金).
8. [명] 제()나라. [주대()의 국명()으로 오늘날의 산둥() 북부와 허베이(河北)() 동남부에 위치했었음].
9. [명] ① 남제(齊). ② 북제(北齊).
10. 〔형태소〕 당대(代) 말기에 농민 봉기를 일으킨 황소(黃)가 세운 나라 이름.
11. [명] 성(姓).
纠错

猜你喜欢

十个手指头不能一般儿齐韩语词典 单词乎 m.dancihu.com