跳墙和尚的韩语

拼音:tiào qiáng hé shàng

韩语翻译

[명사]〈불교〉 옛날, 어린아이가 6,7살 되었을 때 형식적으로 출가 의식을 행하여 그 아이의 장수를 빌었는데, 그 경우의 어린아이를 가리킴.

分词翻译:

(tiào)韩语翻译:

[동] 1. (다리로 힘차게 솟구쳐) 위로 뛰어오르다. 도약(跳)하다. 껑충 뛰다.
[부연설명] ‘跳+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘’、 ‘’、 ‘’ 등의 동량사()를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘’、 ‘起来’、 ‘’、 ‘出来’、 ‘出去’、 ‘’、 ‘进去’、 ‘进来’、 ‘过来’、 ‘过去’、 ‘’、 ‘上来’、 ‘上去’、 ‘下’、 ‘下来’、 ‘下去’ 등의 추향사(詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘’、 ‘向’ 등의 개사(詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. (물체가 탄성에 의해 갑자기) 위로 튀어 오르다.
3. (심장, 맥박이나 눈꺼풀,근육 등이) 두근거리다. 뛰다. 떨리다. 발딱거리다. 움직이다.
[부연설명] ‘구체적인 사물+跳’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘下’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起’、 ‘下’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
4. (반드시 거쳐야 하는 순서 또는 차례를) 건너뛰다. 지나가다. 뛰어넘다.

(qiáng)的韩语翻译:

 [명] 1. (벽돌, 돌, 흙 등을 이용하여 만든) 벽. 담.
2. 기물(器物)에서 벽 또는 칸막이 역할을 하는 부분.

和尚(hé shàng)的韩语翻译:

[명사] 중. 승려. 화상. 「; 절간」 「和尚孝子; 중은 자식이 없어도 효자가 많다. 중은 자식이 없어도 보시하는 신자가 많다. 【전용】 운이 좋은 사람은 도와주는 사람이 있다」 「一个和尚挑水吃, 和尚, 个和尚没水吃; 【속담】 중이 하나면 물을 길어다 마시고, 둘이면 물을 맞들어다 마시고, 셋이면 마실 물이 없다; 사람이 많으면 서로 책임을 회피하여 (아무 일도) 하지 않는다」 「小和尚; 【속어】 음경(陰)」 「和尚; 일본식 칼라」 「和尚; 【헐후어】 중이 우산을 쓰다; 법도 업신여기고 두려움도 모르다 =无法无天」 =[和上] →[法师]
纠错

猜你喜欢

跳墙和尚韩语词典 单词乎 m.dancihu.com