押寨夫人的韩语

拼音:yā zhài fū rén

韩语翻译

☞[夫人]

分词翻译:

(yā)韩语翻译:

1. [동] 저당()하다. 저당(抵當) 잡히다. [물건이나 부동산, 증명 서류 등을 채무의 담보로 삼는 것을 가리킴].
[부연설명] ‘押+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에는 동량사()를 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘’ 등의 추향사(詞)를 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘’、 ‘’ 등의 개사(詞)를 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
2. [동] (짧은 시간 동안 사람을) 잡아 가두다. 구류(拘留)하다.
[부연설명] `+사람+押+기타 단어`의 형식으로 씀. ① 뒤에 `` 등의 부정을 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘’、 ‘‘와 동량사(動量詞) 등을 쓸 수 없음. ③ 뒤에 `起来` 등의 추향사(趨向詞)를 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘在’ 등의 개사(介詞)를 쓸 수 있음.
3. [동] 호송()하다. 압송(押送)하다.
[부연설명] `押+구체적인 사물`의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘’、 ‘’ 등의 동량사(動量詞)를 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上来’、 ‘’、 ‘过来’、 ‘过去’ 등의 추향사(趨向詞)를 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘’ 등의 개사(介詞)를 쓸 수 있음.
4. 〔형태소〕 (공문서나 계약서 등에) 서명하다. 수결을 쓰다.
5. 〔형태소〕 (공문서나 계약서 등에 쓰는) 서명. 수결.
6. [명] 성().

寨(zhài)的韩语翻译:

1. 〔형태소〕 (방어용) 울타리. 펜스(fence).
2. 〔형태소〕 과거에 군사들이 주둔하던 곳. 주둔지. 캠프(camp).
3. 〔형태소〕 (도적들이 모여 사는) 소굴.
4. [명] 사방에 울타리를 친 마을. 사방이 담장으로 둘러싸인 마을.

(fū rén)的韩语翻译:

[명] 부인(夫人). [남의 아내를 높여 부르는 호칭].[부연설명] 주로 정중한 자리에서 쓰임.总统夫人。 - 퍼스트레이디(first lady). 영부인(令夫人).夫人,护照的。 - 부인, 당신의 여권은 가짜입니다.伯爵夫人,您什么时候到的? - 백작부인, 언제 도착하셨습니까?“夫人外交的当就是夫人在对外交往中的活动作用。 - ‘부인 외교’가 가리키는 것은 당연히 부인이 대외 교류 중에 하는 활동과 작용이다.夫人,。 - 부인, 차를 드시지요.
纠错

猜你喜欢

押寨夫人韩语词典 单词乎 m.dancihu.com