一表人才的韩语

拼音:yī biǎo rén cái

韩语翻译

[명사] 훌륭한 인물.

分词翻译:

(yī)韩语翻译:

1. [수] 일(一). 하나. 1. [가장 적은 정수()이며, 일반적으로 사람, 사물, 일 등의 가장 적은 수량을 나타냄].
2. [수] 동일(同一)함을 나타냄.
3. [형] 다른. 그 밖의. 또 하나의.
4. 〔형태소〕 전체 또는 모든 것을 나타냄.
5. 〔형태소〕 한결같음을 나타냄.
6. [부] (어떤 동작을) 한 차례 또는 한순간에 하거나, 시험 삼아 해 보는 것을 나타냄.
① 중첩하는 동사()의 중간에 씀. [동사(動詞)는 일반적으로 단음절() 동사(動詞)를 씀].
② ‘동사(動詞) + 一 + 동량사(動詞)’의 형식으로 씀.
7. [부] ‘一 + 동사(動詞)/동량사(動量詞)’의 형식으로 씀. [어떤 동작을 처음 함을 나타내며, 이어지는 구절에서 앞 동작에 대한 결과를 설명함].
8. [부] ‘’와 연용(連)하여 두 개의 동작이 연이어 발생함을 나타냄.
[부연설명] ‘一…就’의 형식으로 씀.
9. 〔형태소〕 일단(一旦).
10. [조] 〔〕 어떤 단어 앞에 쓰여 어기(語)를 강조함.
11. [명] 【음악】 중국() 민족음악 음계(音)의 한 종류. [악보에서의 음(音)을 기록하는 부호로 ‘简谱’의 ‘7’에 해당함].
※ 주의사항
① ‘一’가 단독으로 쓰이거나, 단어 또는 문장의 끝에 쓰일 경우, 제1성(yī)으로 발음함.
② ‘一’가 제4성으로 발음되는 단어 앞에 쓰일 경우, 제2성(yí)으로 발음함.
③ ‘一’가 제1성, 제2성, 제3성으로 발음되는 단어 앞에 쓰일 경우, 제4성(yì)으로 발음함.

(biǎo)的韩语翻译:

1. 〔형태소〕 겉. 표면.
2. 〔형태소〕 내외종 사촌.
[부연설명] 고대(古代)에는 아버지의 자매가 자녀를 낳으면 외형제자매(外兄弟)라고 하였고, 어머니의 자매가 자녀를 낳으면 내형제자매(兄弟姉妹)라고 했음. ‘(외)’는 ‘表(표)’가 되고, ‘內(내)’는 ‘中(中)’이 되니, 내외종을 합쳐서 ‘中表’라고 부름.
3. 〔형태소〕 (생각이나 감정을) 드러내다. 나타내다. 드러내 보이다. 표시하다.
4. [동] 【병리】 약물을 사용하여 몸안의 오한(惡)을 밖으로 발산시키다.
[부연설명] 속칭()으로 쓰임.
5. 〔형태소〕 모범. 본보기. 귀감(龜鑑).
6. [명] 표(表). [고대()에 임금에게 올리는 글을 가리키는 문체()의 하나로 비교적 국가의 중대한 사건을 언급할 때에 쓰임].
7. [명] 표(表). [표 형식으로 각 사항을 배열한 문서].
8. 〔형태소〕 〔書面語〕 고대(古代)에 해의 그림자를 재던 기구.
9. [명] 양(量)을 재는 기구. 계량기.
10. [명] 시계. [일반적으로 작은 손목시계를 말함].
[부연설명] ‘zhōng’보다 작음.
11. [명] 성().

人才(rén cái)的韩语翻译:

 [명] 1. 인재(). [덕과 재능을 겸비하거나 어떤 특기를 가지고 있는 사람].难得的人才。 - 그는 얻기 힘든 인재다.这个企业引进优秀管理人才。 - 이 대기업에서 우수한 관리 인재들을 새로 끌어들였다.能干的人才工作,你放心好了。 - 가장 유능한 인재가 와서 너를 위해 일할 테니 너는 안심해도 된다.一个好的领导应该懂得发掘人才、重用人才。 - 제대로 된 지도자라면 인재를 발굴하고 인재를 중용하는 것을 잘 알아야 한다.2. 〔語〕 아름답고 단정한 모습.一表人才。 - 훌륭하고 단정한 모습.※ ‘人材’와 완전히 같으므로 바꾸어 쓸 수 있음.
纠错

猜你喜欢

一表人才韩语词典 单词乎 m.dancihu.com