直截了当的韩语

拼音:zhí jié liǎo dàng

韩语翻译

〔성어〕 (말하거나 글을 쓸 때) 단도직입적()이다. 시원시원하다. 명쾌하다.↔[拐弯抹角什么问题直截了当出来。 - 너에게 무슨 문제가 있으면 단도직입적으로 말해라.内心深切感受直截了当地。 - 그녀가 마음속에 있는 가장 절실한 것을 명쾌하게 써 냈다.直截了当地我们之间的问。 - 나는 그녀에게 우리 사이의 문제를 단도직입적으로 물었다.

分词翻译:

直截(zhí jié)的韩语翻译:

[형용사] 시원시원하다. 단도직입적이다. 단순 명쾌하다. 「直这个作品二流; 단도직입적으로 말해서 이 작품은 2류 작품이다」 「的话直截明白; 그의 말은 시원시원하고 분명하다」
(2)[부사] 정말. 그야말로. 완전히. 「直截把我要死; 완전히 나를 죽을 지경으로 몰아 붙였다」

了当(liǎo dàng)的韩语翻译:

[형용사] (언어나 행동이) 상쾌하다. 깨끗하고 시원스럽다. 「了当地说; 단도직입적으로 말하면」 「他愿意直截了当地办事; 그는 시원스럽게 일하는 것을 원한다」
(2)[동사] 처리하다.
(3)[동사] 순조롭게 잘되다. 「只要出马, 自然; 그가 나서기만 한다면 이 일은 자연히 순조롭게 풀릴 것이다」
纠错

猜你喜欢

直截了当韩语词典 单词乎 m.dancihu.com