坐不宁, 站不安的韩语

拼音:zuò bù níng zhàn bù ān

韩语翻译

☞[坐不安, 站不稳]

分词翻译:

(zuò)韩语翻译:

1. [동] (어떤 기물 또는 의지 등에) 앉다.
[부연설명] ‘坐+구체적인 사물/장소’의 형식으로 씀.
2. [동] (교통수단 또는 가축 등에) 타다.
[부연설명] ‘坐+교통수단 또는 가축’의 형식으로 씀.
3. [동] (가옥 또는 건물 등이 어떤 방향을) 등지다.
4. [동] (솥이나 주전자 등을 불 위에) 얹다. 올리다.
[부연설명] ① ‘坐+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ② 일반적으로 앞에 ‘’ 등의 부정형을 붙여 쓸 수 없음.
5. [명] 〔~〕 자리. 좌석.
[부연설명] ‘’와 같은 뜻으로 쓰임.
6. [동] (총기류가 격발 시에 그 반작용으로) 뒤로 밀리다. (건축물의 기초가 안정되지 못하여) 내려앉다. 가라앉다.
7. [동] (과일 등의 식물이) 열매를 맺다.
8. 〔형태소〕 죄를 정하다. 죄의 판결을 내리다. 죄를 선고(宣告)하다.
9. [동] (질병이) 생기다.
10. [개] 〔〕 …때문에. …한 이유로. …로 인하여.
11. [부] 〔書面語〕 아무런 이유 없이. 아무런 까닭 없이.

不宁(bù níng)的韩语翻译:

【문어】
(1) (하기보다는) 차라리 …(하는 편이 낫다). =[毋宁]
(2) …일 뿐만 아니라.
(3) (bùníng) 편안하지 않다.

(zhàn)的韩语翻译:

1. [동] 서다. 일어서다. 기립(起立)하다.
[부연설명] ‘站+장소’ 또는 ‘장소+站+사람’의 형식으로 씀.
2. [동] 멈추다. 서다. 저지하다. 멎다.
[부연설명] ‘사람/교통수단+站’의 형식으로 씀.
3. [명] 정거장(). 역(). 정류장(停留場). 터미널(terminal). [승객이나 화물을 싣고 내릴 수 있도록 자동차 또는 열차를 멈추는 곳].
4. [명] 서(), 본부, 국(), 소(). 센터(center). [어떤 업무를 위해 설치되어 하나의 조직을 이루고 있는 기구()].
5. [명] 성().

不安(bù ān)的韩语翻译:

[형] 1. 불안하다.对于错误,我心里。 - 내가 저지른 잘못에 대해 내 마음이 매우 불안하다.看上有点坐不安。 - 그가 보기에는 좀 불안하다.现在局势很不安。 - 지금은 형세가 매우 불안하다.我不喜欢不安的生活。 - 나는 불안한 생활을 좋아하지 않는다.2. 〔인사말〕 (상대방에게 실수나 잘못을 저지르거나 실례를 끼쳐 마음이) 편하지 않다.总是麻烦不安。 - 늘 당신을 귀찮게 해 드려 마음이 좀 불편합니다.受伤,心里很不安。 - 너를 다치게 해서 마음이 좀 편하지 않다.了,你,我心里很不安。 - 내가 잘못을 저질렀으니, 너에 대한 내 마음이 매우 편하지 않다.想到你的亏欠,心里很不安。 - 네게 빚진 것을 생각만 하면 마음이 매우 불안하게 바뀐다.
纠错

猜你喜欢

坐不宁, 站不安韩语词典 单词乎 m.dancihu.com