日语翻译
[GB]1601[電碼]0759
〔
助詞〕
(1)
文末に
用いて
感嘆の
意を
表す.
(2)
文末に
用いて,
肯定・
弁解・
催促などの語気を
表す.また,
注意を
促したり
念を
押したりするときにも
用いる.
(3)
文末に
用いて
疑問の語気を
表す.
『
注意』選択
疑問
文や
疑問詞を
含む
文では“啊”を
用いなくてもよいが,
用いたほうが語気がやわらぐ.またこのような
文には“
吗”は
用いられない.
(4)
文の
中に間[ま]をもたせ,
引き続いて
言おうとする
言葉に
相手の
注意を
呼び
起こすために
用いる.
(5)
列挙するときに
用いる.
- 这里的山啊(阿·呵),水啊(阿·呵),树啊(阿·呵),草啊(阿·呵),都是我从小就非常熟悉的/ここの山も,川も,木も,草も,みな私の幼いときから知り尽くしていたものだ.
- 货架上摆满了茄子啊(阿·呵),黄瓜啊(阿·呵),洋白菜啊(阿·呵),西红柿啊(阿·呵)等,各种蔬菜/台の上にはナスとか,キュウリとか,キャベツとか,トマトなどのいろいろな野菜が