你(nǐ)的日语翻译:
[GB]3667[電碼]0132
〔
人称代詞〕
(1)(単
数の
第二人称に
用いる)
君.あなた.おまえ.
敬意を込めるときは“
您”を用いる.
『
注意』
次のように
上位者に対して用い,親
近感を
表すこともある.
(a)
所有を表すときは,後に“的”をつける.
『
注意』親
族や親
密な関係にある人を表す
名称の
前に用いるとき,話し
言葉では
普通“的”をつけない.
〔“
家、
家里、
这里、
那里”および
方向や場
所を表す語の前に用いるときは“的”をつけない〕
1.君.あなた.おまえ
2.
贵~.おたくの.そちら
一(yī)的日语翻译:
[GB]5027[電碼]0001
(Ⅰ)(1)〔数詞〕(a)いち.ひと(つ).
(2)専一の.純粋の.
(3)
同じ.
(4)もう一つの.またの.
(5)いっぱいの.まるまる
全体の.
(6)ちょっと.
少し.動
作を
短時間あるいは1
回だけ
行ったり試みてみることを表す.「“一”+単
音節の動詞」「“一”+動
量詞(動量詞の働きをさせた
名詞も
含む)」の
形で動詞
一
言(yán)的日语翻译:
[GB]4952[電碼]6056
(1)言葉.
(2)言う.
(3)
字.詩
句や書
物などの字数.
(4)〈
姓〉言[げん・ごん]・イエン.
言う;話す
言葉;話
我(wǒ)的日语翻译:
[GB]4650[電碼]2053
〔人称代詞〕
(1)(
自分のことをさしていう)
私.ぼく.おれ.
(a)所
有を表すときは後に“的”をつける.
〔親族や親密な間
柄の人の名称の前に用いるとき,話し言葉では
通常“的”をつけない〕
〔“家、家
里”および
方位詞の前にはふつう“的”をつけない.このうち“
这里、
那里”の前には“的”がつくことはない〕
〔“这(那)”+
数量詞の前には“的”をつけない〕
私
[私]
是通用的,是
大多数人用的,
可在正式场合用,
读作わたしwa ta xi;
也有
女性专用的“私”读作あたし(a ta xi)也有在a
后面加个ke(汉语
拼音)的; [僕] 读作ボク/ぼく(bo ku)
多为年轻人,
小孩子(
男)
对长辈,
前辈和在
正式场合用; [
俺] オレ/おれ(o le)
男性青年用也有
部分非常男
性化的
女子用; わし(wa xi)多为
老人用,也是有
权利者的
专用
词,
如今在
日本,
大多数
黑社会的
都是用
这个词的;
别的还有吾が(wa ga)
一般是用在我
军,我
方,我
等上,; 一
般的
我们的
用法是在
各自所用的词
之后加上たち(ta ti)
比如ぼくたち(bo ku ta ti)おれたち(o le ta ti) ;
还有
象[
余]
之类的词,
现在是的使用率不高了语(yǔ)的日语翻译:
[GB]5179[電碼]6133
(1)言葉.言語.
(2)言う.話す.
(3)ことわざ.
成句.
(4)言葉の代わりに用いる
意志伝達
手段.
『異読』【语】
言葉;話