以(yǐ)的日语翻译:
[GB]5052[電碼]0110
(Ⅰ)〈書〉
本来,
文言の語であるが,現
代の書き
言葉においても広範かつ頻
繁に
用いられる.(1)〔
介詞〕…で(もって).…を.…(の
方)を(…とする).動
作・
行為のよりどころや
仕方を
表す.話し言葉の“用、
拿”に
相当する.(a)“以……”が動詞の
前に用いられて連用
修飾語になる.
『
注意』“
给以、
予以、
借以、
用以、
加以、
难以”などは,現代
中国語においては,すでに
固定して
一つの複
合動詞になっていると
考えられ,
分析的に
解釈する
必要はない.これらの動詞は
必ず動詞を
目的語にとる.
(2)〔介詞〕…によって.…に
基づいて.…に
照らして.“以……”を動詞の前に用い,
方法・規準を表す.話し言葉の“
按照、
根据”に
相当する.
(3)〔介詞〕…のために.…ので.…を(もって).“以……”を動詞の前に用い,
理由・
原因を表す.
多く“
而”と
呼応する.
(4)〔介詞〕…に.まれに時間を導くことがある.“
于、
在”に相当する.
(5)〔
接続詞〕…して,…する.…するために.そうすることによって.
目的を表す.
二つの動詞
句の間に用いる.
...を以て
耳(ěr)的日语翻译:
[GB]2290[電碼]5101
(Ⅰ)(1)耳.
『
日中』
通常口語では単
独で用いず,“
耳朵”を
使う.
(2)耳のような
形をしたもの.
(3)両側にあるもの.
(Ⅱ)〈書〉だけ.のみ.
1.耳.耳
状の
物2.
两侧にあるもの(
门など)
3.~だけ.~のみ
代(dài)的日语翻译:
[GB]2090[電碼]0108
(Ⅰ)(1)代わる.代わってする.
(2)
代理(となる).
(3)〈
姓〉代[だい・たい]・タイ.
(Ⅱ)(1)歴
史の時代
区分.代.
(2)
世代.ジェネレーション.
(3)〈
地質〉地質時代を
最も
大きく
分けた
区分.代.
1.代わる.代わって~する
2.代
理(する)
3.姓
4.
时代の区分.~代
5.
世代
目(mù)的日语翻译:
[GB]3631[電碼]4158
(1)目.まなこ.単独では用いない.
普通,「目」は“
眼睛”という.
(2)〈書〉見る.見なす.
(3)項目.目[もく].
(4)〈
生〉目[もく].
(5)目録.
見
送る;見なす;目
配せする
目