掰瓜露子儿的韩语

拼音:bāi guā lòu zǐ ér

韩语翻译

【비유】 속을 드러내 놓다. 노출시키다. 숨김없이 하다. 명백히 하다. 더없이 상세하게 하다.

分词翻译:

(bāi)韩语翻译:

[동] (손으로 물건을) 나누다. 가르다. 쪼개다.

(guā)的韩语翻译:

 [명] 1. 【식물】 박. [박과 식물에 대한 총칭()으로 ‘西瓜’、 ‘黄瓜’、 ‘冬瓜’、 ‘南瓜’ 등의 여러 종류가 있음].
2. 【식물】 박. [박과 식물의 열매].
3. 성().

(lòu)的韩语翻译:

[동] ‘露lù’의 '드러나다', '나타내다'와 뜻은 같으나, 단지 단어로 조합될 때 그 차이를 보임.

子儿(zǐ ér)的韩语翻译:

1. [명] 종자(). 씨.这些西瓜子地里看看不能西。 - 이 수박씨들을 땅바닥에 던져 수박이 자라 나올 수 있는지 없는지 좀 봐라.几天结子儿。 - 며칠 지나지 않아 박 덩굴이 매듭을 지었다.花子儿容易上火。 - 해바라기씨는 화를 끌어올릴 수 있으니 조금만 먹어라.葡萄子儿不要扔了,有用。 - 이 포도씨들은 버리지 마라. 남기면 쓸모가 있다.2. [명] 알. [작고 단단한 덩어리 또는 알갱이].那个年代小心枪子儿儿。 - 그 시절에는 조심하지 않으면 바로 총알에 맞을 수 있었지.子儿吃黑子儿。 - 백돌이 흑돌을 잡다.石子儿打到眼睛。 - 그가 작은 돌멩이에 눈을 맞다.这个算盘用不了,少了一粒子儿。 - 이 주판은 쓸 수 없어, 알이 하나 없잖아.3. [명] (구리로 만든) 동전.一报纸个子儿儿。 - 신문 한 부에 동전 두 개가 든다.多少少,一个子儿儿不能少。 - 말하는 대로 팔며, 한 푼도 적어서는 안 돼요.这种破烂玩意儿一个子儿儿都不值。 - 이런 다 떨어진 물건은 한 푼의 값어치도 없다.他客人要了大子儿儿的小费。 - 그는 손님에게 동전 세 닢의 팁을 요구하였다.4. [양] 묶음. 다발. 타래. [손으로 움켜쥘 수 있는 가늘고 긴 물건을 세는 단위].一子儿线。 - 실 한 타래.一子儿。 - 향 한 묶음.一子儿挂面。 - 국수 한 묶음.一子儿头发。 - 한 묶음의 머리카락.
纠错

猜你喜欢

掰瓜露子儿韩语词典 单词乎 m.dancihu.com