那个的韩语

拼音:nà gè

韩语翻译

[대] 1. 그것. [비교적 멀리 있는 사람이나 사물을 가리킴].=[那一个
2. 그것. 그 물건. 그 일.
3. 〔〕 동사, 형용사 앞에 써서 과장을 표시함.
[부연설명] 어기사(語)와 자주 함께 쓰임.
4. 〔口語〕 직접 말하기에 불편한 말을 대신할 때 씀. [완곡하거나 익살스러운 뜻을 내포함].
  • 心里不是那个。 - 마음이 정말 그렇다. [‘좋지 않다’는 의미임].
  • 电影太那个了。 - 이 영화는 정말 그렇다.
  • 她的态度太那个了。 - 그녀의 태도가 정말 그렇다.
  • 觉得AA有点那个。 - 나는 추렴하는 것이 좀 그렇다고 생각한다.

分词翻译:

(nà)的韩语翻译:

[대] 1. 그. 그것. 그 사람. [비교적 먼 곳에 있는 사람이나 사물을 가리킴].
① 단독으로 쓰일 경우.
② ‘那+(수량사)+명사’의 형식.
2. ‘这’와 함께 써서 많은 사물을 표시함. [어떤 사람인지 또는 어떤 사물인지 확실하게 가리키지는 않음].
※ 주의 : ‘那nà’가 단독으로 쓰이거나 뒤에 명사(詞)가 직접 붙을 때는 ‘nà’ 또는 ‘nè’로 발음하며, 뒤에 양사(詞) 또는 수량사(量詞)가 붙을 때에는 ‘nèi’ 또는 ‘nè’로 발음함.

(gè)的韩语翻译:

1. [양] 특정한 양사를 가지지 않는 명사에 쓰임.
[부연설명] 몇몇 명사들은 특정한 양사를 가지는 것 외에도 ‘个’를 쓸 수 있음.
2. [양] ‘동사+个+대략적인 수’의 형식으로 쓰임.
[부연설명] ‘个’를 쓰지 않은 것과 비교했을 때, ‘个’를 쓰게 되면 어기(語氣)가 경쾌하고 형식적이지 않게 하는 역할을 함.
3. [양] 목적어를 가지는 동사 뒤에 쓰여, 동량사(量詞)의 역할을 함.
[부연설명] ① 원래는 ‘个’를 쓸 수 없는 곳에도 ‘个’를 씀. ② 구절 전체의 어기(語氣)가 경쾌하고 형식적이지 않게 함. ③ 때에 따라 ‘一次’(한 번)의 뜻을 나타내기도 함.
4. [양] ‘동사+个+형용사/동사’의 형식으로 쓰여 정도보어 ‘得’와 비슷한 작용을 함.
[부연설명] 때로는 ‘得’와 이어 쓰기도 하지만, 이때는 동사에 ‘了’를 붙일 수 없음.
5. 〔형태소〕 단독의.
6. [접미] 양사(量詞) ‘些’의 뒤에 씀.
7. 〔방언〕 ‘昨儿’、 ‘’、 ‘明儿’ 등의 시간사(詞) 뒤에 써서 ‘어느 날’이라는 의미를 가짐.
纠错

猜你喜欢

那个韩语词典 单词乎 m.dancihu.com