地摊文学的韩语

拼音:dì tān wén xué

韩语翻译

[명사] 노점 등에서 주로 판매하는 통속적이고 외설적인 소설 작품.

分词翻译:

(dì)韩语翻译:

 1. [명] 〔형태소〕 지구(地球). 지표(地表).
2. [명] 〔형태소〕 육지(陸地). 땅.
3. [명] 〔형태소〕 토지. 전답.
4. [명] 〔형태소〕 바닥.
5. [명] 〔형태소〕 지역(地域).
6. [명] 〔형태소〕 중국의 행정구역 단위.
7. [명] 〔형태소〕 지방(地方).
8. 〔형태소〕 곳. 장소.
9. [명] 지점(地).
10. 〔형태소〕 지위(地位).
11. 〔형태소〕 처지(地). 형편(便).
12. [명] 〔~〕 (무늬나 문자의) 바탕.
13. [명] 노정(路). 길. 거리.
[부연설명] ‘’나 ‘’ 수()의 뒤에 쓰임.

(tān)的韩语翻译:

1. [동] (넓게 한 면으로) 펴다. 늘어놓다. 벌이다. 펼치다.
[부연설명] ‘摊++구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 일반적으로 앞에 ‘’ 등의 부정(否定)을 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘’, 동량사()와 시량사어(量詞)를 붙여 쓸 수 없음. ③ 뒤에 ‘开’、 ‘开’ 등의 추향사(詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘’ 등의 개사(詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑤ 중첩하여 쓸 수 없음.
2. [명] 노점(露). 가판대().
3. [양] 웅덩이. 무더기. [액체가 괴어 있는 것이나 진흙ㆍ똥 등이 한 곳에 엉겨 있는 것(또는 죽처럼 얇게 펴져 있는 것)을 세는 데 쓰임].
4. [동] 지지다. 부치다. [요리법의 하나로 죽 같은 음식물을 팬이나 솥, 냄비 등에 부어 얇은 조각이 되게 펼치는 것을 가리킴].
[부연설명] ‘摊+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘’、 ‘’、 ‘’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘’、 ‘出来’、 ‘起来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
5. [동] 분담()하다. 할당()하다.
6. [동] (주로 여의치 못한 일을) 만나다. 부딪히다.

文学(wén xué)的韩语翻译:

[명] 문학(). [정서와 사상을 문자로 나타내는 예술의 한 형태로 수필, 시, 소설, 산문, 희곡, 평론 등이 이에 속함].研究当代的。 - 그는 당대 문학을 연구한다.他1997毕业一直从事文学创作。 - 그는 1997년 졸업 후, 줄곧 문학 창작에 종사해왔다.现实主义是文学艺术基本方法之一。 - 현실주의는 문학 예술의 기본 창작 방법의 하나다.文学是时代精神反映社会镜子。 - 문학은 시대의 정신이면서 사회를 반영하는 거울이다.
纠错

猜你喜欢

地摊文学韩语词典 单词乎 m.dancihu.com