跟趟儿的韩语
拼音:gēn tàng ér韩语翻译
[동사]【방언】(1) (보통 사람의 수준을) 따라잡다. 따라갈 수 있다. 「他学习跟上趟儿了; 그는 공부를 따라갈 수 있게 되었다」
(2) 시간이 되다. 늦지 않다. 「吃完饭再去看电影还跟趟儿; 밥 먹고 영화 구경을 가도 늦지 않아」
分词翻译:
跟(gēn)的韩语翻译:
1. [명] 〔~儿〕 (발 또는 신발, 양말 등의) 뒤꿈치.2. [동] 뒤따르다. 따르다. [뒤에서 바짝 붙어 같은 방향을 향해 행동하는 동작을 가리킴].
[부연설명] 단독으로 쓰일 수 없고, 반드시 추향동사(趨向動詞) 또는 앞뒤에 개사(介詞) 구조를 써야 함.
3. [동] (어떤 사람에게) 시집가다.
4. [개] 동작의 대상의 끌어오는 역할을 함.
① 다른 사람과 무엇을 함께 하는 것을 나타냄. [오직 사람을 가리키는 명사나 명사성 사조(詞組)와 결합할 수 있음].
㉠ 부정사(否定詞) ‘不’가 ‘跟’ 앞에 쓰일 때는 주관적인 바람을 표시하고, ‘跟’ 뒤에 쓰일 때는 객관적인 사실을 나타냄.
㉡ 부정사(否定詞) ‘没’가 ‘跟’의 앞뒤에 쓰일 때는 그 의미에 변함이 없음.
② 동작과 관계가 있는 상대방을 지시함. [오직 사람을 가리키는 명사나 명사성 사조와 결합할 수 있음].
㉠ ‘…에게’ 또는 ‘대하다’의 의미로 쓰임.
㉡ ‘跟’의 대상으로부터 어떤 동작이 일어남을 표시함.
③ 어떤 것과 관계가 있고 없음을 표시함.
④ [개] 차이를 비교하는 대상을 끌어오는 역할을 함.
[부연설명] 뒤에 ‘比’、‘相比’、‘相同’、‘不同’、‘差不多’、‘一样’ 등의 단어들이 자주 나옴.
5. [접속] …와/과.
[부연설명] ① ‘和’의 용법과 같음. ② ‘跟’ 앞뒤의 단어는 평등한 연합(聯合) 관계를 이룸. ③ 일반적으로 명사(名詞), 대명사(代名詞)를 연결시킴. ④ 구어(口語)에서 주로 쓰임.
趟儿(tàng ér)的韩语翻译:
[명사][양사] 행(行). 줄. 괘선(罫線). 「一趟儿是几个字?; 한 행은 몇 자인가?」 「窄趟儿; (이부자리 또는 무명옷 속의 솜이 움직이지 않도록) 누비선의 폭이 좁은 것」 「缝上一趟儿; 한 줄 꿰매다」 「打趟儿; 괘선을 긋다」赞
纠错
猜你喜欢
跟前的韩语翻译
명 1. 〔~儿〕 곁. 근처. 주...跟脚的的韩语翻译
명사 말구종. 시중꾼.跟梢的韩语翻译
이합동사 (감시하기 위해서) 몰래...跟手的韩语翻译
부 1. 〔방언〕 〔~儿〕 …하는...跟头虫(儿)的韩语翻译
명사 〈곤충〉 장구벌레.跟斗的韩语翻译
☞ 跟头跟屁虫(儿)的韩语翻译
명사 방언 늘 꽁무니를 쫓아다니...跟得上的韩语翻译
(1) 따라갈 수 있다. (2) 비견...跟得住的韩语翻译
방언 필적(匹敵)하다. …에 상당...跟尾儿的韩语翻译
부사 방언 뒤따라. 즉시. 뒤이...跟手儿的韩语翻译
부 1. 〔방언〕 …하는 김에.2...跟官的的韩语翻译
명사 옛날, 관리를 따라다니며 서...跟下上的韩语翻译
(1) 따라 갈 수 없다. (2) 미...跟的韩语翻译
1. 명 〔~儿〕 (발 또는 신발...跟定的韩语翻译
동사 바싹 뒤를 따르다.跟趟儿的韩语翻译
동사 방언 (1) (보통 사람의 ...跟房服务的韩语翻译
명사 고객 만족 서비스.跟踪的韩语翻译
동 (주로 쫓거나 감시하기 위해 ...跟脚的韩语翻译
명사 토대. (2) 동사 따라 ...跟劲儿的韩语翻译
명사 (어린아이가 어른에게) 착 ...