跟尾儿的韩语
拼音:gēn wěi ér韩语翻译
[부사]【방언】 뒤따라. 즉시. 뒤이어. 곧. 「你先回家吧, 我跟尾儿就去; 너 먼저 집에 돌아가라, 나는 곧 뒤따라가겠다」 =[跟脚(5)]分词翻译:
跟(gēn)的韩语翻译:
1. [명] 〔~儿〕 (발 또는 신발, 양말 등의) 뒤꿈치.2. [동] 뒤따르다. 따르다. [뒤에서 바짝 붙어 같은 방향을 향해 행동하는 동작을 가리킴].
[부연설명] 단독으로 쓰일 수 없고, 반드시 추향동사(趨向動詞) 또는 앞뒤에 개사(介詞) 구조를 써야 함.
3. [동] (어떤 사람에게) 시집가다.
4. [개] 동작의 대상의 끌어오는 역할을 함.
① 다른 사람과 무엇을 함께 하는 것을 나타냄. [오직 사람을 가리키는 명사나 명사성 사조(詞組)와 결합할 수 있음].
㉠ 부정사(否定詞) ‘不’가 ‘跟’ 앞에 쓰일 때는 주관적인 바람을 표시하고, ‘跟’ 뒤에 쓰일 때는 객관적인 사실을 나타냄.
㉡ 부정사(否定詞) ‘没’가 ‘跟’의 앞뒤에 쓰일 때는 그 의미에 변함이 없음.
② 동작과 관계가 있는 상대방을 지시함. [오직 사람을 가리키는 명사나 명사성 사조와 결합할 수 있음].
㉠ ‘…에게’ 또는 ‘대하다’의 의미로 쓰임.
㉡ ‘跟’의 대상으로부터 어떤 동작이 일어남을 표시함.
③ 어떤 것과 관계가 있고 없음을 표시함.
④ [개] 차이를 비교하는 대상을 끌어오는 역할을 함.
[부연설명] 뒤에 ‘比’、‘相比’、‘相同’、‘不同’、‘差不多’、‘一样’ 등의 단어들이 자주 나옴.
5. [접속] …와/과.
[부연설명] ① ‘和’의 용법과 같음. ② ‘跟’ 앞뒤의 단어는 평등한 연합(聯合) 관계를 이룸. ③ 일반적으로 명사(名詞), 대명사(代名詞)를 연결시킴. ④ 구어(口語)에서 주로 쓰임.
尾儿(wěi ér)的韩语翻译:
[명사] 말의 꼬리. 「马尾儿; 말의 꼬리」赞
纠错
猜你喜欢
跟着的韩语翻译
1. 동 따르다. 뒤따르다.我也跟...跟前人的韩语翻译
명사 시첩(侍妾).跟头的韩语翻译
명 1. 곤두박질. 넘...跟屁虫(儿)的韩语翻译
명사 방언 늘 꽁무니를 쫓아다니...跟捕的韩语翻译
동사 추적해서 붙잡다. = 跟缉 ...跟得夫人的韩语翻译
명사 홍콩방언 항상 남편을 따라...跟踵而来的韩语翻译
성어 뒤꿈치를 따라오다; 남의 뒤...跟梢的韩语翻译
이합동사 (감시하기 위해서) 몰래...跟房服务的韩语翻译
명사 고객 만족 서비스.跟人的韩语翻译
명사 ⓐ 종자(從者). 시종. 수행...跟得住的韩语翻译
방언 필적(匹敵)하다. …에 상당...跟红顶白的韩语翻译
동사 홍콩방언 약점을 잡다 노리...跟班的韩语翻译
1. 이합동사 (학습반이나 노동반...跟尾儿的韩语翻译
부사 방언 뒤따라. 즉시. 뒤이...跟头虫(儿)的韩语翻译
명사 〈곤충〉 장구벌레.跟踪的韩语翻译
동 (주로 쫓거나 감시하기 위해 ...跟手儿的韩语翻译
부 1. 〔방언〕 …하는 김에.2...跟差的韩语翻译
명 (옛날의) 시종(侍從). 종자...跟斗骨碌的韩语翻译
구르듯이 허둥지둥, 허겁지겁 달리다...跟屁虫儿的韩语翻译
명 〔貶〕 (아무 생각 없이) 다...