好弟兄劝算账的韩语

拼音:hǎo dì xiōng quàn suàn zhàng

韩语翻译

【속담】 형제 사이라도 금전 문제는 분명히 하라. 돈에는 부모 형제가 없다.

分词翻译:

(hǎo)韩语翻译:

 1. [형] 좋다.
① 명사를 수식하며 중첩할 수 있음.
② 서술어와 보어로 쓰임. [서술어로 쓰일 때는 ‘’、 ‘’、 ‘起来’ 등을 써서 형용사인 ‘好’를 동적(的)으로 만들 수 있음].
2. [형] (몸이) 건강하다. (병이) 낫다. 좋다. 괜찮다.
[부연설명] 뒤에 ‘过’、 ‘了’、 ‘’ 등을 쓸 수 있음.
3. [형] 좋다.
[부연설명] ‘화목하다’, ‘우애롭다’, ‘우호적이다’ 등의 뜻을 나타냄.
4. [형] 알맞다. 적당하다.
5. 〔형태소〕 동사 앞에 쓰여 어떤 면이 사람을 만족시키는가를 표시함.
[부연설명] ‘’、‘’、‘’、‘’、‘’、‘使’、‘玩儿’ 등 동사의 앞에 써서 하나의 단어처럼 활용함.
6. [형] 인사말에 쓰임.
7. [형] 동사 뒤에 쓰여 어떤 일을 완성하거나 이루려는 결과에 도달함을 표시함.
8. [형] 좋다. [칭찬이나 동의 또는 무언가를 끝맺는다는 어기()를 나타냄].
9. [형] 고의적으로 자신의 원래 생각과 반대로 얘기하여 불만을 표시함.
10. [형] 쉽다.
[부연설명] 동사 앞에서만 쓰임.
11. [조동] …하기에 편하다. …하기에 쉽다.
[부연설명] 뒷 구절에 쓰여 앞 구절에서 언급한 동작의 목적을 표시함.
12. [동] 〔방언〕 …할 수 있다. …해야 한다.
13. [부] 형용사 ‘’와 ‘’의 앞과, 수량사, 시간사 등의 앞에 쓰여 수량이 많거나 시간이 오래됨을 강조함.
[부연설명] 수사()는 ‘’와 ‘’만 쓸 수 있음.
14. [부] 형용사, 동사 앞에 쓰여 정도가 심함을 표시하며 감탄의 어기(語氣)를 가짐.
※ 주의 사항.
好容易’와 ‘好不容易’는 비록 긍정 형식과 부정 형식이지만 그 뜻은 모두 ‘매우 어렵게’, ‘가까스로’, ‘겨우’의 뜻임.
15. [부] 〔방언〕 형용사 앞에 쓰여 수량이나 정도를 물음.
[부연설명] ‘多’와 용법이 같음.
16. [명] 〔~〕 칭찬의 말. 갈채. 안부.

弟兄(dì xiōng)的韩语翻译:

[명사]
(1) 형제. 형과 아우. →[兄弟dì] [gē儿(1)] [姐妹] ⓐ 본인을 포함하지 않음. 「没有, 只有一个姐姐; 그는 형제가 없고 단지 누나 하나만 있다」 ⓑ 본인을 포함함. 「他们亲弟兄; 그들은 친형제이다」 「他()弟兄; 그들은 삼형제이다」 「他弟兄一个; 그는 (형제라고는 없고) 저 혼자다」
(2)【전용】 전우(). [군대에서 전우(戰友)끼리 친밀감을 나타내어 일컫는 말]
(3) 동료.

(quàn)的韩语翻译:

1. [동] (이치에 맞게 이야기를 하여) 권하다. 권고()하다. 설득(說)하다. 충고(忠告)하다.
2. 〔형태소〕 (다른 사람을) 격려하여 힘쓰게 하다. 독려()하다. 용기를 북돋우다. 기운을 북돋우다. 면려(勵)하다. 고무(鼓舞)하다.
3. [명] 성().

算账(suàn zhàng)的韩语翻译:

[동사]
(1) (장부상의 숫자를) 계산하다. 청산[결산]하다. 회계하다.
(2)【구어】【전용】 (보복의 뜻으로) 결판을 내다. 끝장을 내다[보다]. 흑백을 가리다. 「; 내가 가서 그와 결판을 내겠다」 =[【홍콩방언】 算数(4)]
纠错

猜你喜欢

好弟兄劝算账韩语词典 单词乎 m.dancihu.com