火上加油的韩语
拼音:huǒ shàng jiā yóu韩语翻译
〔성어〕 1. 불 위에 기름을 끼얹다.2. 〔형용〕 (화난 사람의) 성을 더욱 돋우다. 일을 더욱 심각하게 만들다. 불난 집에 부채질하다.=[火上浇油]分词翻译:
火(huǒ)的韩语翻译:
1. [명] 〔~儿〕 불.2. 〔형태소〕 총포. 탄약.
3. 〔형태소〕 화기(火氣). 열. [가슴이 번거롭고 답답해지는 기운].
4. 〔형태소〕 붉은색.
5. 〔형태소〕 〔비유〕 긴급하다.
6. [명] 〔~儿〕 성. 화. 노기(怒氣).
7. [동] 〔~儿〕 성내다. 화내다.
8. [형] 〔口語〕 번창하다. 흥성하다.
9. 〔형태소〕 동료. 동업자.
[부연설명] ‘伙’와 같음.
10. [명] 성(姓).
上(shàng)的韩语翻译:
1. [명] 위. [높고 긴 것의 꼭대기나 그쪽에 가까운 곳].2. 〔형태소〕 (등급이나 품질 등이) 높은.
3. [명] (시간이나 순서 등의) 앞. 먼저.
[부연설명] 양사(量詞) 또는 수량사(數量詞) 앞에만 쓸 수 있음.
4. 〔형태소〕 황제(皇帝).
5. 〔형태소〕 위를 향하여.
6. [동] (낮은 곳에서 높은 곳으로) 가다. 오르다.
[부연설명] ‘上+장소’의 형식으로 쓰임. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘趟’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘来’、 ‘去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 일반적으로 중첩하여 쓸 수 없음.
7. [동] (어떤 곳으로) 가다.
[부연설명] ‘上+장소’의 형식으로 쓰임. ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘趟’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. ⑤ 일반적으로 중첩하여 쓸 수 없음.
8. [동] (상부나 상급자에게) 바치다. 드리다. 올리다. 증정하다.
[부연설명] ‘上+구체적인 사물’의 형식으로 쓰임. ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 일반적으로 시량사어(時量詞語), 추향사(趨向詞), 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. ④ 일반적으로 중첩하여 쓸 수 없음.
9. [동] 전진(前進)하다. 앞으로 나아가다.
10. [동] (무대나 경기장 등에) 나가다. 오르다. 출장(出場)하다.
[부연설명] ‘上+무대/경기장’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘来’、 ‘去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 일반적으로 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음.
11. [동] (음식을) 내놓다. 올리다.
[부연설명] ‘上+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 일반적으로 뒤에 시량사어(時量詞語), 추향사(趨向詞), 개사구(介詞句) 등을 붙여 쓸 수 없음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
12. [동] 더하다. 보태다. 보충하다.
[부연설명] ‘上+구체적인 사물’의 형식으로 쓰임. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘下’、 ‘遍’ 등의 동량사(動量詞)를 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘来’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 쓸 수 있음.
13. [동] (어떤 물건을 다른 물건에) 달다. 꽂다. 끼우다. 부착하다. 장치하다.
[부연설명] ‘上+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
14. [동] 바르다. 칠하다.
[부연설명] ‘上+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘遍’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
15. [동] 게재(揭載)하다. 기입(記入)하다. 등재(登載)하다. 싣다. 올리다. 기재(記載)하다. 방영(放映)하다.
[부연설명] ‘上+장소’의 형식으로 쓰임. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘下’ 등의 동량사(動量詞)를 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 쓸 수 있음. ③ 뒤에 일반적으로 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. ④ 일반적으로 중첩하여 쓸 수 없음.
16. [동] (나사나 태엽을) 감다. 틀다. 돌리다.
17. [동] (규정된 시간에) 어떤 활동을 하다.
[부연설명] ‘上+사물’의 형식으로 쓰임. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘下来’、 ‘下去’、 ‘起’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 쓸 수 있음. ③ 뒤에 일반적으로 ‘到’ 등의 개사(介詞句)를 쓸 수 있음.
18. [동] (일정한 정도나 수량 등에) 이르다. 달하다.
19. 〔형태소〕 상성(上聲). [한자 사성(四聲)의 하나. 처음이 낮고 끝이 높은 소리].
20. [명] (옛날) 중국 음악의 음계 가운데 첫 번째. [‘简谱’의 ‘1’에 해당함].
21. [추향동사] (동사 뒤에 쓰여) 낮은 곳에서 높은 곳을 향함을 나타냄.
22. [추향동사] (동사 뒤에 쓰여) 결과가 있거나 목적의 실현을 나타냄.
23. [추향동사] (동사 뒤에 쓰여) 동작이나 행위 등이 계속됨을 나타냄.
24. [명] 성(姓).
加油(jiā yóu)的韩语翻译:
[이합동사] 1. 급유(給油)하다. 기름을 넣다. 기름을 치다.他把油已经加满了。 - 그는 기름을 이미 가득 넣었다.我的车需要加油了。 - 내 차에 기름을 넣어야겠다.那辆进口车刚加过油。 - 그 수입 차는 방금 기름을 넣었다.他正在给机器里加油。 - 그가 지금 기계 안에 기름을 치고 있다.我去加油站加进了20公升的汽油。 - 나는 주유소에 가서 20리터의 휘발유를 넣었다.所有船舶航行前都必须加油。 - 모든 선박은 운항 전에 반드시 급유해야 한다.在加油站给车加油的时候,千万别抽烟。 - 주유소에서 차에 기름을 넣을 때 절대 담배를 피워서는 안 된다.2. 〔비유〕 힘을 내다. 기운을 내다. 격려(激勵)하다. 응원(應援)하다.你们加油干吧。 - 너희들 힘내서 해.球迷们一直在为他喊加油。 - 팬들이 계속 그를 위해 소리쳐 응원하고 있다.请大家给他加加油。 - 여러분 그를 응원해 주세요.大家快去给他加油吧。 - 모두 빨리 가서 그를 응원합시다.大家加油啊! - 모두 힘내세요!![](/images/zang.png)
![](/images/jiucuo.png)
猜你喜欢
火田的韩语翻译
동사 들에 불지르고 사냥하다. (...火烧云的韩语翻译
명사 (아침·저녁) 놀.火冲冲(的)的韩语翻译
형용사 잔뜩 화가 난 분노한 모...火铺的韩语翻译
명 중국지명 구이저우성(贵州省)...火箭的韩语翻译
명 미사일(missil...火气的韩语翻译
명사 〈중국의학〉 화기. 「多喝点水...火镲的韩语翻译
☞ 盖gài火(1)火后的韩语翻译
명사 (1) 한식(寒食)(이 지난)...火力点的韩语翻译
명사 화점. = 发fā射点火盖的韩语翻译
☞ 盖火(1)火耙的韩语翻译
명사 불갈퀴.火劲儿的韩语翻译
명 정열(情熱). 열의(熱意). ...火叉的韩语翻译
☞ 火筷子火具的韩语翻译
명사 문어 화구. (1) 화공(...火玻璃的韩语翻译
명사 내화(耐火) 유리.火树银花的韩语翻译
성어 휘황찬란한 등불과 꽃불.火笼的韩语翻译
동사 북경어 더위를 먹다. 더위...火炬开发带的韩语翻译
명사 고급 신기술 산업 개발 지구...火计的韩语翻译
☞ 伙计(1)火情的韩语翻译
명사 화재 상황. 「火情严重; 화...