溜出去的韩语

拼音:liū chū qù

韩语翻译

[동사]
(1) 슬그머니 나가다. 빠져나가다. 「一清早溜出去什么不管; 그는 아침 일찍부터 빠져나가서 아무 일도 돌보지 않는다」
(2) 몰래 도망치다. 뺑소니치다.

分词翻译:

(liū)韩语翻译:

1. [동] 활강(滑降)하다. 미끄러지다.
2. [동] (몰래) 빠져나가다. 들어가다.
3. 〔형태소〕 매끄럽다. 반드럽다. 매끈하다.
4. [동] 〔방언〕 보다.
5. [동] …를 따르다.
6. [부] 〔방언〕 매우. 아주. [일부 단음절 형용사 앞에서 쓰임].
[부연설명] ‘’、‘非常’과 같음.

出去(chū qù)的韩语翻译:

1. [이합동사] (안쪽에서 바깥으로) 나가다.[부연설명] 중간에 ‘’나 ‘’를 쓸 수 있음.我的? - 누가 나의 여자 친구와 나갔어?我们出不去了,已经路上。 - 우리는 나갈 수 없어, 불이 이미 도로까지 번졌어.常常出去走。 - 나는 자주 나가서 걷는다.后来公司出去个人了几竞争。 - 후에 우리 회사에서 몇 사람이 나간 후 공장을 몇 개 열어 나와 경쟁하였다.我这儿出不去。 - 우리는 여기에서 나갈 수 없다.2. [추향동사] 동사 뒤에 쓰여 동작이 안에서 밖으로, 말하는 이로부터 멀어짐을 표시함.时候出去了? - 너는 언제 이 일을 말했느냐?他试验手套了出去。 - 그는 시험할 때 끼던 장갑도 벗지 않고 달려 나갔다.医院不会病人赶出去。 - 병원에서 환자를 쫓아내지는 않을 것이다.你怎么不出去? - 너는 어떻게 공도 패스하지 못하니?
纠错

猜你喜欢

溜出去韩语词典 单词乎 m.dancihu.com