马马虎虎的韩语

拼音:mǎ mǎ hǔ hǔ

韩语翻译

[형용사]
(1) 부주의하다. 세심하지 못하다. 아무렇게나 하다. 대충하다. 대강대강하다. 건성건성하다. 「的信只是马马虎虎一下; 그의 편지를 난 그저 대충 한 번 봤을 뿐이다」 「他办事老是马马虎虎; 그는 일을 처리하는 게 늘 되는대로이다」
(2) 그리 나쁘지는 않다. 썩 좋지는 않다. 그저 그렇다. 그저 그만하다. 「这种牌子香烟怎么样? 马马虎虎, 试; 이 상표의 담배는 어떻습니까? 그리 나쁘지는 않습니다. 한 개피 피워 보시지요」 「你的游泳技术怎么? 马马虎虎, ; 당신의 수영 기술은 어떻습니까? 그저 그래요, 멀리 헤엄치지는 못합니다」

分词翻译:

(mǎ)的韩语翻译:

 1. [명] 【동물】 말.
2. 〔형태소〕 크다.
3. [명] 성().

马虎(mǎ hǔ)的韩语翻译:

[형] 부주의하다. 조심성이 없다. 소홀하다. 세심하지 못하다. 무책임하다.=[马糊这个问题不能过去了。 - 이 문제는 소홀히 지나칠 수 없다.你事情马虎了。 - 넌 일을 할 때 너무 세심하지 못해.总是马马虎虎的。 - 그녀는 항상 조심성이 없다.以后可不这么马虎了。 - 이후에 절대 다시는 이렇게 소홀하면 안 된다.他什么马虎了事的。 - 그는 무슨 일이든 다 데면데면하게 처리한다.工作必须精益求精一点马虎不得。 - 기술 업무는 반드시 더욱더 공을 들여야 하며, 조금도 소홀히 해서는 안 된다.

虎(hǔ)的韩语翻译:

 1. [명] 【동물】 호랑이. 범.
[부연설명] 일반적으로 ‘老虎’라고 부름.
2. 〔형태소〕 〔비유〕 용맹하다. 위풍당당하다.
3. [동] 〔방언〕 험악한 표정을 드러내다. 험악한 모습을 보이다.
4. [동] 〔〕 (사실을 과장하여 남을) 놀래다. 속이다. 현혹하다.
5. [명] 성(姓).
纠错

猜你喜欢

马马虎虎韩语词典 单词乎 m.dancihu.com