怎么样的韩语
拼音:zěn me yàng韩语翻译
[대] 1. 어떻다. 어떠하다.=[如何] [怎么] ① 성질, 상황, 방식 등을 묻는 데 씀.他的身体怎么样? - 그의 건강은 어떻습니까?这道菜的味道怎么样? - 이 요리의 맛은 어떻습니까?坐火车去怎么样? - 기차 타고 가는 것 어떠니?大家觉得怎么样呢? - 모두 어떻게 생각합니까?今天你的心情怎么样? - 오늘 네 기분은 어떠니?我们明天一起去怎么样? - 우리 내일 같이 가는 것 어떠니?通过这件事就可以看出这里的文明程度怎么样。 - 이 일을 통해서 이곳의 문명 수준이 어떠한지 알 수 있다.你觉得今天的天气怎么样? - 너는 오늘의 날씨가 어떠하다고 생각해?咱们一起去怎么样? - 우리 함께 가는 게 어때?这份工作的前景怎么样? - 이번 일의 전망은 어떤가요?我问你的问题你了解得怎么样了? - 내가 너에게 물었던 문제를 너는 어떻게 이해하였니?你觉得她表现得怎么样? - 너는 그녀의 활약이 어떻다고 생각해?预赛感觉怎么样? - 예선 시합의 느낌이 어때?② 성질, 상황, 방식 등을 가리킴.无论怎么样我都不能感动他。 - 어떻든 간에 나는 그에게 감동을 할 수 없다.不管以前怎么样,也不管以后怎么样,我永远支持你。 - 예전에 어떠했던, 이후에 어떠하든 저는 당신을 영원히 지지할 것입니다.2. 그다지 …하지 않다. 별로 …하지 않다.[부연설명] ‘不+怎么样’의 형식으로 쓰여, 어떤 동작이나 상황 등을 완곡하게 부정(否定)함.他长得不怎么样。 - 그는 생긴 것이 그저 그렇다.我认为这部小说不怎么样。 - 나는 이 소설이 그저 그렇다고 생각한다.他的记忆力并不怎么样。 - 그의 기억력은 결코 그다지 좋지 않다.他写的文章不怎么样。 - 그가 쓴 문장은 그저 그렇다.其实她唱歌唱得不怎么样。 - 사실 그녀가 부르는 노래는 그저 그렇다.我这次考试的成绩不怎么样。 - 나의 이번 시험 성적은 별로 좋지 않다.他唱得也并不怎么样好。 - 그가 부른 것도 결코 그다지 좋지 않다.这本书不怎么样嘛! - 이 책은 그저 그렇잖아요!这话说得也太不怎么样了。 - 이 말은 그저 그랬다.那个饭店不怎么样,以后别去了。 - 그 호텔은 그저 그러니 앞으로는 가지 말아야겠다.分词翻译:
怎么(zěn me)的韩语翻译:
[대] 1. 어떻다. 어떠하다.[부연설명] 성질, 상황, 방식, 원인 등을 물음.=[如何] [怎么样] 这可怎么办?飞机马上就要起飞了。 - 이거 정말 어떻게 하지? 비행기가 곧 이륙하려고 하는데.你怎么回来了? - 너는 왜 돌아왔느냐?我怎么不认识他呢? - 내가 어떻게 그를 모르겠니?这么远我们怎么去? - 이렇게 먼데, 우리가 어떻게 가지?春节你打算怎么过? - 설날을 너는 어떻게 보낼 계획이니?这道菜是怎么做的? - 이 요리는 어떻게 만든 겁니까?这个汉字怎么念? - 이 한자는 어떻게 읽어요?你怎么了?脸色不太好。 - 너 왜 그래? 안색이 별로 좋지 않은데.去人民广场怎么走? - 인민광장에 가려면 어떻게 갑니까?这是怎么回事? - 이것은 어떻게 된 일이야?这件事我不知道该怎么处理,请你参加点儿意见。 - 이 일을 나는 어떻게 처리해야 할지 모르겠으니, 당신께서 의견을 좀 내 주세요.你怎么一个人来了? - 너는 왜 혼자서 왔느냐?你怎么叫小孩搬开重东西了! - 당신은 왜 어린애에게 무거운 걸 옮기게 해요!你怎么用上班时间办开个人的事了? - 너는 왜 근무 시간에 개인적인 일을 하고 그러니?安装杀毒软件怎么装不上? - 백신 소프트웨어를 인스톨하려고 하는데 왜 인스톨이 안 되나요?钥匙怎么插不进去呀! - 열쇠가 왜 들어가질 않아!你脸色怎么这么苍白? - 네 안색이 왜 이렇게 창백하니?现在检查结果已经出来了,大家怎么都不问青红皂白就说我们是骗子呢? - 현재 검사 결과가 이미 나왔는데, 모든 사람들이 어째서 불문곡직하고 우리를 사기꾼이라고 합니까!2. …하는 대로 …하다.[부연설명] 성질, 상황 또는 방식을 일반적으로 가리킴. ‘怎么A怎么B’의 형태로 이어 써서, B라는 결과가 A에 의해서 결정됨을 나타냄.你想怎么说就怎么说。 - 네가 말하고 싶은 대로 말해.你看怎么办好就怎么办。 - 네가 어떻게 하면 좋은지 봐서 그렇게 하자.你说怎么演咱们就怎么演。 - 당신이 어떻게 연기하라고 말하면 우리가 그대로 할게요.我怎么看怎么不顺眼。 - 나는 어떻게 보든지 다 눈에 거슬리는구나.怎么好看怎么打扮。 - 예쁘게 보이는 대로 꾸며라.怎么方便怎么去。 - 편리한 대로 가자.怎么有趣怎么玩。 - 재미있으면 그렇게 놀자.3. 어떤. 어찌된. 왜.[부연설명] ① 어떤 것인지 모르거나 어떤 것인지 밝힐 필요가 없을 경우에 씀. ② 이런 활용을 ‘虚指’라고 함.我们谈了好多在技术上怎么怎么好。 - 우리는 기술상에서 어떠 어떠한 것이 좋다고 많이 대화하였다.他是上海人,老是说上海的经济怎么怎么行,怎么怎么不行。 - 그는 상하이 사람인데, 늘 상하이의 경제는 어떤 것이 괜찮고, 어떤 것이 안 되고 하는 식의 말을 한다.不知怎么就忘了。 - 어찌된 건지는 몰라도 잊었어.不知怎么忽然想吃苹果。 - 왜 그런지 몰라도 갑자기 사과가 먹고 싶다.不知他怎么一说还就成了。 - 그가 왜 그런지는 몰라도 말하자마자 성사됐어.4. 그다지. 별로.[부연설명] 앞에 부정부사(否定副詞) ‘不’、 ‘没’ 등을 써서, 정도가 심하지 않음을 표시함.我跟他不怎么熟。 - 나는 그와 그리 잘 알지 못한다.我不怎么会用电脑。 - 나는 컴퓨터를 그리 잘 다룰 줄 모른다.孩子们也都不怎么关心她。 - 아이들도 모두 그녀에게 그리 관심을 주지 않는다.那儿的东西不怎么好。 - 그곳의 물건은 그다지 좋지 않다.这个字不怎么好写。 - 이 글자는 쓰기에 그다지 쉽지 않다.他的忙不怎么好帮。 - 그의 일은 돕기에 그다지 쉽지 않다.冬天我没怎么出门。 - 겨울에 나는 집 밖으로 그다지 나가지 않았다.其实我不怎么赚钱。 - 사실 나는 돈을 그리 못 벌어.当时真的没怎么认真准备。 - 당시에는 정말이지 그리 진지하게 준비하지 않았어.手术后他的腿没怎么运动过,所以要专门锻炼膝盖附近的肌肉,恢复力量。 - 수술 후에 그의 다리는 운동을 그다지 한 적이 없었기 때문에, 무릎 부근의 근육을 전문적으로 단련하여 힘을 회복해야 한다.今天不怎么冷,你干吗穿得这么厚呢? - 오늘은 그리 춥지도 않은데, 너는 어째서 옷을 이렇게 두껍게 입었느냐?很受欢迎的女歌手,长的都不怎么漂亮。 - 인기를 많이 얻는 여가수들은 생긴 것이 다 그다지 예쁘지 않다.5. 어찌…하랴. 어떻게 …하겠니.[부연설명] 반어문(反語文)에 쓰여 부정(否定)의 뜻을 나타냄.你作为一个孕妇,怎么能吸烟呢! - 당신은 임산부가 어떻게 담배를 필 수 있어!我怎么知道? - 내가 어떻게 알겠어!我怎么可以置之不理? - 내가 어떻게 내버려두고 상관하지 않을 수 있겠어?他们怎么能不管老百姓的呼声呢? - 그들이 어떻게 국민들의 요구를 돌보지 않을 수 있겠어?6. 아무리…하여도.[부연설명] ‘怎么+(동사)+都/也’의 형식으로 쓰여, 어떤 조건하에서도 상황에 변함이 없다는 뜻을 나타냄.我怎么想也想不起来。 - 나는 아무리 생각해도 생각이 나질 않는다.这些汉字怎么都记不住。 - 이 한자들은 아무리 해도 기억하지 못하겠다.我想尽办法怎么也表达不出来。 - 나는 방법을 생각했지만 아무리 해도 표현해 내지 못하겠다.我这儿太小,怎么也摆不开。 - 내가 있는 곳은 너무 작아서 어떻게 하더라도 놓을 수 없다.我怎么做都没有用。 - 나는 아무리 만들더라도 쓸모가 없다.因为你和自己不爱的女人在一起,怎么看怎么不顺眼。 - 네가 자신이 사랑하지 않는 여자와 함께 있으니 어떻게 보더라도 눈에 거슬리는구나.7. 뭐라고? 어쨌다고? [부연설명] 단독으로 쓰여, 놀라움의 어기(語氣)를 나타냄.怎么?他走了? - 어떻다고? 그가 갔어?怎么?妈妈摔倒了? - 뭐라고? 어머니께서 넘어지셨어?怎么?你丢了钱包? - 뭐? 네가 지갑을 잃어버려?8. 무슨. 어떤. 어떻게.[부연설명] ‘怎么个+동사(動詞)+法(儿)’의 형태로 쓰여, 의문을 나타냄.说吧,你们大概是怎么个想法。 - 말해 봐, 너희들이 대충 무슨 생각을 하고 있는지.不管怎么个做法,我都喜欢。 - 어떤 식이든 간에 나는 다 좋아.这个菜是怎么个做法? - 이 요리는 어떻게 만든 거야?您对此是怎么个看法的? - 당신은 이것에 대해 어떻게 보시나요?样(yàng)的韩语翻译:
1. [명] 모양. 형상.2. [명] (사람의) 모습. 표정.
3. [명] 표본. 견본. 모델.
4. [양] 사물의 종류를 셀 때 쓰는 단위.
5. [명] 형세. 정세.
赞
纠错
猜你喜欢
怎想到的韩语翻译
부사 뜻밖에도. 어찌 생각할 수 ...怎敢的韩语翻译
어찌 감히. 어떻게 감히. 「怎敢怠慢...怎生的韩语翻译
대사 초기백화 어떤. 어떻게 하...怎得的韩语翻译
초기백화 어떻게 (하여). 어찌하...怎的韩语翻译
대 〔口語〕 왜. 어째서. 어떻게...怎能的韩语翻译
대사 어찌 …할 수 있으랴. = ...怎样的韩语翻译
대 어떻다. 어떠하다. 부연설명 ...怎长怎短的韩语翻译
〔詞組〕 이러쿵저러쿵. 여차여차.怎的的韩语翻译
대사 방언 초기백화 (1) 왜....怎么样的韩语翻译
대 1. 어떻다. 어떠하다.= 如...怎么得了的韩语翻译
어찌할 것인가. 어떻게 하나. 큰일이...怎么着的韩语翻译
대 1. (어떤 동작이나 형편에 ...怎奈的韩语翻译
부 〔조기백화〕 어찌하랴.怎奈他的...怎个的韩语翻译
대사 어떠한. 「究竟怎个样子, 眼...怎价的韩语翻译
대사 서북방언 (1) 어떻게. (...怎长六七的韩语翻译
이러쿵저러쿵. 이러니저러니. 여차여차...怎么的韩语翻译
대 1. 어떻다. 어떠하다. 부연...怎好的韩语翻译
어찌 …하기 쉽겠는가. 도저히 …할 ...怎地的韩语翻译
☞ 怎的(1)怎着的韩语翻译
☞ 怎么着