哪儿的韩语
拼音:nǎ ér韩语翻译
[대] 1. 〔口語〕 어디. 어느 곳.你上哪儿去啊? - 너 어디 가니?你从哪儿来的? - 당신은 어디에서 오셨나요?你住哪儿? - 너는 어디에서 사니?那我们该去哪儿? - 그럼 우린 어디로 가야 되죠?学汉语难在哪儿? - 중국어를 배우는 데 어려운 게 뭐냐?你哪儿不舒服啊? - 너 어디가 불편하니?这事你是从哪儿听来的? - 너는 이 일을 어디에서 들은 것이냐?2. 〔口語〕 어떤 불특정한 장소를 가리킴. [어디인지 모르거나 어디인지 밝힐 필요가 없을 경우에 쓰며, 이런 활용을 ‘虚指’라고 함].哪儿有水, 哪儿就有生命? - 물이 있는 곳에는 생명이 있는 법이다.晚上我们到哪儿去玩玩。 - 저녁에 우리 어디로 가서 좀 놀자.咱们好像在哪儿见过,是不是? - 우리가 어디서 서로 만난 적이 있는 것 같은데, 그렇죠?我来中国以后,我哪儿都没旅行过。 - 나는 중국에 온 이후, 아무 곳도 여행을 간 적이 없다.你想去哪儿,就去哪儿。 - 네가 가고 싶은 곳에 가라.3. 〔口語〕 반어문(反語文)에 쓰여 부정적임을 표시함.最近他哪儿出门了!他病很久了。 - 요즘 그가 어떻게 외출을 했겠소! 오랫동안 아팠는데요.她哪儿有孩子啊? - 그녀가 어디 아이가 있겠어요?我哪儿知道多少钱? - 얼마인지 내가 어찌 알겠느냐?到底哪儿有这样的道理! - 도대체 이런 경우가 어디 있어요?分词翻译:
哪(nǎ)的韩语翻译:
[대] 1. 어느. 어떤. [같은 류의 사람이나 사물 가운데에서 하나를 요구하는 것을 나타냄].① ‘수량사+(명사)’의 앞에 쓸 때, 수사(數詞)가 ‘一’이면 자주 생략함.
② 단독으로 쓰이는 경우.
2. 어느 것인지 모르거나 어느 것인지 밝힐 필요가 없을 경우에 씀. [이런 활용을 “虚指”라고 함].
3. 어느. [평서문에서 임의로 대상을 지정하는 데 쓰이며, 이런 활용을 “任指”라고 함].
4. 반문(反問)에 쓰임.
※ 주의 : ‘哪nǎ’가 단독으로 쓰일 때는 구어 발음에 상관없이 ‘nǎ’로만 발음해야 하고, 뒤에 양사(量詞)나 수량사(數量詞)가 붙을 때는 ‘něi’ 또는 ‘nǎi’로 발음해야 함.
儿(ér)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 어린이. 어린애. 아이.2. 〔형태소〕 청년. 젊은이. [주로 남자를 가리킴].
3. [명] 아들.
4. 〔형태소〕 수컷의.
5. [접미] 작음을 표시함.
6. [접미] 품사를 변화시키는 기능을 함.
7. [접미] 구체적인 사물을 추상화시키는 작용을 함.
8. [접미] 일부 동사의 뒤에 쓰임.
赞
纠错
猜你喜欢
哪个样的韩语翻译
(1) ‘怎zěn么样’과 같음. (2...哪晓得的韩语翻译
☞ 哪知哪的的韩语翻译
대사 남방어 (1) (속해 있는 ...哪怕是的韩语翻译
접속 설령. 가령. 혹시. 부연설...哪家子的韩语翻译
☞ 哪门子哪搭(儿)的韩语翻译
대사 북방어 어디. = 哪搭儿里...哪样的韩语翻译
대 1. 〔~儿〕 (성질이나 상태...哪吒的韩语翻译
명사 〈인명〉 신화 속의 신의 이름...哪搭儿里的韩语翻译
☞ 哪搭(儿)哪不是的韩语翻译
(힐문하는 투로) 어찌 …이 아닌가....哪哈儿的韩语翻译
☞ 哪儿(1)哪不的韩语翻译
접속사 비록. 설령. 「哪不多受累...哪儿的话的韩语翻译
〔詞組〕 천만의 말씀입니다. 상대방...哪堪的韩语翻译
〔詞組〕 어찌 감당할 수 있으랴! 어...哪行的韩语翻译
명사 어느 직업. 어떤 직업. 「...哪么的韩语翻译
대사 북방어 (1) 어느 쪽. 어...哪样(儿)的韩语翻译
대사 (성질이나 상태를 묻는) 어...哪一个的韩语翻译
대 1. 어느. 어느 것. 어떤 ...哪能的韩语翻译
어떻게 …할 수 있겠는가. 「哪能比得...哪些个的韩语翻译
☞ 哪些