跑不了的韩语
拼音:pǎo bù liǎo跑不了韩语翻译:
(1) 도망칠 수 없다. =[逃táo不了(1)]
(2) ☞[离lí不了(2)]
分词翻译:
跑(pǎo)的韩语翻译:
1. [동] 뛰다. 빨리 내닫다. 달리다.[부연설명] ‘사람/동물/교통수단+跑’ 또는 ‘장소+跑+사람/동물/교통수단’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘趟’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上去’、 ‘上来’、 ‘回’、 ‘回去’、 ‘回来’、 ‘进’、 ‘进去’、 ‘进来’、 ‘出’、 ‘出去’、 ‘出来’、 ‘下’、 ‘下去’、 ‘下来’、 ‘起来’、 ‘过’、 ‘过来’、 ‘过去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、 ‘到’、 ‘向’、 ‘往’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. 〔형태소〕 도주(逃走)하다. 도망(逃亡)치다.
[부연설명] ‘사람/동물+跑’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘回’、 ‘回去’、 ‘回来’、 ‘出’、 ‘出去’、 ‘出来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
3. 〔방언〕걷다.
4. 〔형태소〕 (어떤 목적이나 생활을 위해) 뛰어다니다. 바쁘게 싸다니다.
[부연설명] ‘跑+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘趟’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起来’、 ‘回’、 ‘回来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
5. 〔형태소〕 (물체가 원위치에서) 이탈하다. 벗어나다.
[부연설명] ‘구체적인 사물+跑’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次、回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘回’、 ‘回去’、 ‘回来’、 ‘出’、 ‘出去’、 ‘出来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
6. 〔형태소〕 (액체가) 휘발(揮發)하여 없어지다. 증발(蒸發)되어 날아가다.
7. [명] 【체육】 달리기.
不了(bù liǎo)的韩语翻译:
1. (너무 많아서) 다 …할 수 없다. …할 수 없다.我一个人做不了这么多事。 - 나 혼자서 이렇게 많은 일을 할 수 없다.我受不了那样的苦。 - 나는 그런 고통을 견뎌낼 수 없다.哎呀,我吃不了那么多啊。 - 아이고, 나는 그렇게 많이 먹지 못해.2. 그렇게 될 수 없다. …할 수가 없다.绝对丢不了,你放心吧。 - 절대 잃어버릴 리가 없으니까 안심해.我一辈子都忘不了这件事。 - 나는 평생 동안 이 일을 잊을 수 없을 것이다.

猜你喜欢:
- 邵武市的韩语翻译
- 信口的韩语翻译
- 醺醺的韩语翻译
- 陵时的韩语翻译
- 赶寸的韩语翻译
- 童童的韩语翻译
- 春风风人的韩语翻译
- 三大赛的韩语翻译
- 营口市的韩语翻译
- 箭射的韩语翻译
- 柳线的韩语翻译
- 排斥异己的韩语翻译
- 溜缰的韩语翻译
- 世人的韩语翻译
- 昨非的韩语翻译
- 梧埏的韩语翻译
- 热布加林的韩语翻译
- 宛转周折的韩语翻译
- 狼顾的韩语翻译
- 抢份的韩语翻译
- 契合的韩语翻译
- 至理名言的韩语翻译
- 保安镇的韩语翻译
- 大夏河的韩语翻译
- 企祝的韩语翻译
- 拉队的韩语翻译
- 狐臊的韩语翻译
- 飒爽的韩语翻译
- 扑鼻的韩语翻译
- 钨钢锯条的韩语翻译
- 氟利昂气的韩语翻译
- 蛋清(儿)的韩语翻译
- 什字的韩语翻译
- 门户的韩语翻译
- 林箐的韩语翻译
- 阎罗的韩语翻译
- 切片机的韩语翻译
- 新青区的韩语翻译
- 一石二鸟的韩语翻译
- 轧发刀的韩语翻译