跑信的韩语
拼音:pǎo xìn跑信韩语翻译:
[동사] 편지를 배달하러 다니다.分词翻译:
跑(pǎo)的韩语翻译:
1. [동] 뛰다. 빨리 내닫다. 달리다.[부연설명] ‘사람/동물/교통수단+跑’ 또는 ‘장소+跑+사람/동물/교통수단’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘趟’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上去’、 ‘上来’、 ‘回’、 ‘回去’、 ‘回来’、 ‘进’、 ‘进去’、 ‘进来’、 ‘出’、 ‘出去’、 ‘出来’、 ‘下’、 ‘下去’、 ‘下来’、 ‘起来’、 ‘过’、 ‘过来’、 ‘过去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、 ‘到’、 ‘向’、 ‘往’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. 〔형태소〕 도주(逃走)하다. 도망(逃亡)치다.
[부연설명] ‘사람/동물+跑’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘回’、 ‘回去’、 ‘回来’、 ‘出’、 ‘出去’、 ‘出来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
3. 〔방언〕걷다.
4. 〔형태소〕 (어떤 목적이나 생활을 위해) 뛰어다니다. 바쁘게 싸다니다.
[부연설명] ‘跑+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘趟’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起来’、 ‘回’、 ‘回来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
5. 〔형태소〕 (물체가 원위치에서) 이탈하다. 벗어나다.
[부연설명] ‘구체적인 사물+跑’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次、回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘回’、 ‘回去’、 ‘回来’、 ‘出’、 ‘出去’、 ‘出来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
6. 〔형태소〕 (액체가) 휘발(揮發)하여 없어지다. 증발(蒸發)되어 날아가다.
7. [명] 【체육】 달리기.
信(xìn)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 확실(確實)하다. 틀림없다. 진실(眞實)하다.2. 〔형태소〕 신용(信用). 신의(信義).
3. [동] 믿다. 신임(信任)하다.
4. [동] (종교 등을) 믿다. 신봉(信奉)하다.
5. 〔형태소〕 (자유에) 맡기다. 마음대로 하게 하다. 좋을 대로 내맡기다.
6. 〔형태소〕 증거(證據). 근거(根據). 기호(記號).
7. [명] 서신(書信). 편지. 서류(書類).
8. [명] 소식(消息). 정보(情報).
9. 〔형태소〕 신관(信管). [탄환, 폭탄, 어뢰 등에 장치하여 폭약을 터뜨리는 도화관].
10. ‘芯’과 동일함.
11. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 百姓的韩语翻译
- 纸尿布的韩语翻译
- 优遇的韩语翻译
- 石角的韩语翻译
- 费唇舌的韩语翻译
- 板子的韩语翻译
- 发愤的韩语翻译
- 繁蔚的韩语翻译
- 充公的韩语翻译
- 必要劳动的韩语翻译
- 微不足道的韩语翻译
- 音名的韩语翻译
- 本岗的韩语翻译
- 头昏目眩的韩语翻译
- 粪车的韩语翻译
- 东石的韩语翻译
- 蒸市的韩语翻译
- 纠偏的韩语翻译
- 外埠的韩语翻译
- 横罗十字的韩语翻译
- 坐卧不宁的韩语翻译
- 七抓八拿的韩语翻译
- 近水楼台的韩语翻译
- 单体酶的韩语翻译
- 燕九儿的韩语翻译
- 愉快教育的韩语翻译
- 不分皂白的韩语翻译
- 污泞的韩语翻译
- 刑劫的韩语翻译
- 算术级数的韩语翻译
- 偌的韩语翻译
- 角妓的韩语翻译
- 鼻祖的韩语翻译
- 唤起的韩语翻译
- 染逮的韩语翻译
- 松花江地区的韩语翻译
- 生死肉骨的韩语翻译
- 诰的韩语翻译
- 斧头少破的韩语翻译
- 有死有活儿的韩语翻译