为渊驱鱼, 为丛驱雀的韩语
拼音:wéi yuān qū yú wéi cóng qū què韩语翻译
【성어】 물고기를 깊은 못에 몰아넣고, 참새를 숲 속으로 몰다; 자기에게 불리하게 만들다. 자기편으로 만들 수 있는 것도 적들 편으로 몰아주다. =[为丛驱雀] [为渊驱鱼] [渊鱼丛雀]分词翻译:
为(wéi)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 (행동, 행위, 일 등을) 하다. 행하다.[부연설명] ‘일+조동사(助動詞)+사람+为’ 또는 ‘일+조동사(助動詞)+为’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘没’ 등의 부정형(不定形)을 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 기타 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.
2. [동] (…를 …로) 삼다. 여기다. 생각하다.
[부연설명] 일반적으로 ‘以……为……’의 형식으로 쓰며 ‘以’ 자는 종종 생략함. ① 일반적으로 앞뒤에 다른 기타 성분을 붙여 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음.
3. [동] …이 되다. …가 되다. …으로 변하다. …으로 변화(變化)하다.
[부연설명] ① “变沙漠为良田” 등의 매우 적게 사용되는 용법을 제외하곤 일반적으로 다른 동사 뒤에 붙여 씀. ② 부정(否定)을 할 때, ‘不’、 ‘没’ 등의 부정사(不定詞)는 ‘把’ 앞에서만 쓸 수 있음.
4. [동] …이다. 바로 …이다. …라고 할 수 있다.
[부연설명] 앞에 ‘不’ 등의 부정사(否定词)을 붙여 쓸 수 없음.
5. [개] …에게 …를 당하다. …에 의해 …하게 되다.
[부연설명] 일반적으로 ‘所’와 연용(連用)하여 씀.
① ‘为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+所+동사(動詞)’의 형식으로 씀. 동사(動詞)가 단음절(單音節)일 때 ‘所’를 꼭 써야 함.
② ‘不+为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+所+동사(動詞)’의 형식으로 쓰며, 때때로 명사(名詞) 성분이 생략되기도 함.
③ ‘为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+동사(動詞)’의 형식으로 쓰며, ‘所’와 연용(連用)하여 쓰지 않음.
6. [조] 〔書面語〕 의문(疑問)이나 감탄(感歎) 등을 나타냄.
[부연설명] 일반적으로 ‘何’、 ‘奚’ 등과 상응(相應)하여 쓰임.
7. [접미] 단음절(單音節) 형용사 뒤에 쓰여 정도(程度) 또는 범위(範圍)를 나타내는 부사(副詞)를 구성함.
8. [접미] 정도(程度)를 나타내는 단음절(單音節) 부사(副詞) 뒤에 쓰여 말할 때의 어조나 기세를 강화시킴.
9. [명] 성(姓).
渊(yuān)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 깊은 못. 깊은 저수지.2. 〔형태소〕 깊다.
3. [명] 성(姓).
驱(qū)的韩语翻译:
〔형태소〕 1. (가축을) 몰다. 부리다.2. 빨리 뛰다.
3. 내쫓다. 쫓아내다.
䲟鱼(yú)的韩语翻译:
[명사]〈해양생물〉 빨판상어. =[印头鱼]赞
纠错
猜你喜欢
为凭的韩语翻译
동 증거로 삼다. 근거로 삼다.=...为期的韩语翻译
동 (…을) 약속한 날짜로 삼다....为头(儿)的韩语翻译
☞ 为首为要的韩语翻译
동사 문어 필요 긴요 하다. 중...为小失大的韩语翻译
성어 작은 것 때문에 큰 것을 잃...为谢的韩语翻译
동 〔書面語〕 고맙게 여기다. 감...为怅的韩语翻译
형용사 문어 유감스럽다.为患的韩语翻译
동사 재앙을 초래하다. 화를 빚어...为嘴头子食的韩语翻译
명사 군음식. 군것질. 주전부리.为不着的韩语翻译
…할 필요 가치 가 없다. 「一点儿小...为主的韩语翻译
동사 문어 (주로 ‘以’와 함께...为的韩语翻译
1. 〔형태소〕 〔書面語〕 (다른 사...为了打鬼借助钟馗的韩语翻译
〔속담〕 1. 귀신을 퇴치하기 위해 ...为护的韩语翻译
동사 문어 감싸다. 비호(庇護)...为了的韩语翻译
개 …하기 위하여. …을 위해서....为敌的韩语翻译
동사 문어 적이 되다. 적대하다...为数的韩语翻译
수량 수적(數的) 으로 헤아려 계산해...为顾的韩语翻译
☞ 为护为时的韩语翻译
동 시간으로 보아 …하다. 시기로...为头儿的韩语翻译
동 …을 우두머리로 삼다. …을 ...