为谢的韩语
拼音:wéi xiè韩语翻译
分词翻译:
为(wéi)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 (행동, 행위, 일 등을) 하다. 행하다.[부연설명] ‘일+조동사(助動詞)+사람+为’ 또는 ‘일+조동사(助動詞)+为’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘没’ 등의 부정형(不定形)을 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 기타 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.
2. [동] (…를 …로) 삼다. 여기다. 생각하다.
[부연설명] 일반적으로 ‘以……为……’의 형식으로 쓰며 ‘以’ 자는 종종 생략함. ① 일반적으로 앞뒤에 다른 기타 성분을 붙여 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음.
3. [동] …이 되다. …가 되다. …으로 변하다. …으로 변화(變化)하다.
[부연설명] ① “变沙漠为良田” 등의 매우 적게 사용되는 용법을 제외하곤 일반적으로 다른 동사 뒤에 붙여 씀. ② 부정(否定)을 할 때, ‘不’、 ‘没’ 등의 부정사(不定詞)는 ‘把’ 앞에서만 쓸 수 있음.
4. [동] …이다. 바로 …이다. …라고 할 수 있다.
[부연설명] 앞에 ‘不’ 등의 부정사(否定词)을 붙여 쓸 수 없음.
5. [개] …에게 …를 당하다. …에 의해 …하게 되다.
[부연설명] 일반적으로 ‘所’와 연용(連用)하여 씀.
① ‘为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+所+동사(動詞)’의 형식으로 씀. 동사(動詞)가 단음절(單音節)일 때 ‘所’를 꼭 써야 함.
② ‘不+为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+所+동사(動詞)’의 형식으로 쓰며, 때때로 명사(名詞) 성분이 생략되기도 함.
③ ‘为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+동사(動詞)’의 형식으로 쓰며, ‘所’와 연용(連用)하여 쓰지 않음.
6. [조] 〔書面語〕 의문(疑問)이나 감탄(感歎) 등을 나타냄.
[부연설명] 일반적으로 ‘何’、 ‘奚’ 등과 상응(相應)하여 쓰임.
7. [접미] 단음절(單音節) 형용사 뒤에 쓰여 정도(程度) 또는 범위(範圍)를 나타내는 부사(副詞)를 구성함.
8. [접미] 정도(程度)를 나타내는 단음절(單音節) 부사(副詞) 뒤에 쓰여 말할 때의 어조나 기세를 강화시킴.
9. [명] 성(姓).
谢(xiè)的韩语翻译:
1. [동] 고마워하다. 감사(感謝)하다.2. 〔형태소〕 (실수나 잘못을) 인정하다. 사죄(謝罪)하다.
3. 〔형태소〕 거절(拒絶)하다. 거부(拒否)하다. 사양(辭讓)하다.
4. [동] (꽃이나 잎 등이) 지다. 시들다. 떨어지다.
5. [명] 성(姓).
赞
纠错
猜你喜欢
为人一条路, 惹人一堵墙的韩语翻译
속담 남을 위하면 자기 길도 열리...为时尚早的韩语翻译
〔詞組〕 어떤 일을 하기에 아직 때가...为尔的韩语翻译
동사 문어 이와 같(이 되)다....为度的韩语翻译
동사 문어 한도로 하다. 「以一...为国为民的韩语翻译
〔詞組〕 사리(私利)를 꾀하지 않고 ...为力的韩语翻译
동사 문어 힘을 다하다 쓰다 ....为止的韩语翻译
동 …에 (까지) 이르다. …까지...为口丧生的韩语翻译
〔詞組〕 생계(生計) 때문에 목숨을 ...为难的韩语翻译
1. 형 (어떤 일에 대처하기) ...为富不仁的韩语翻译
성어 부자가 되려면 어질 수가 없...为虎作伥的韩语翻译
성어 호랑이를 위하여 창귀(倀鬼)...为他人作嫁衣裳的韩语翻译
☞ 为人作嫁为了打鬼借助钟馗的韩语翻译
〔속담〕 1. 귀신을 퇴치하기 위해 ...为民请命的韩语翻译
성어 백성을 대표하여 청원(請願)...为期的韩语翻译
동 (…을) 약속한 날짜로 삼다....为凭的韩语翻译
동 증거로 삼다. 근거로 삼다.=...为荷的韩语翻译
동사 문어 격식 고맙게 생각하...为头儿的韩语翻译
동 …을 우두머리로 삼다. …을 ...为主的韩语翻译
동사 문어 (주로 ‘以’와 함께...为小失大的韩语翻译
성어 작은 것 때문에 큰 것을 잃...