献可替否的韩语

拼音:xiàn kě tì fǒu

韩语翻译

【성어】
(1) 선()을 권장하고 잘못을 바로잡다.
(2) 옛날, 신하가 임금을 보좌하다.

分词翻译:

(xiàn)韩语翻译:

1. [동] (어떤 물품이나 의견 등을 단체나 존경하는 사람에게) 올리다. 바치다. 드리다.
2. [동] (남에게) 보이다. 나타내다. 드러내다. 표현()하다. 제시(提示)하다.
3. [명] 성().

(kě)的韩语翻译:

1. [동] 동의(同意)를 나타냄.
2. [조동] 허가 또는 가능을 나타냄.
[부연설명] 뜻은 ‘可以’와 같음.
3. [조동] 어떤 가치나 의의가 있음을 나타냄.
※ 주의.
① 주로 단음절 동사와 결합하여 쓰임.
② ‘可’가 피동적인 작용을 나타내면, 전체 조합은 형용사의 성질을 띰.
위의 세 문장에서 ‘可’가 피동적인 작용을 나타내기 때문에 ‘可爱’、‘可靠’、‘可贵’ 등은 형용사의 성질을 띠게 됨.
③ 오직 ‘可怜’의 경우만 ②의 경우와 다름. ‘可’이 피동적인 작용을 나타내면, ‘可怜’은 형용사의 성질을 띄게 되고, ‘可怜’이 주동적인 작용을 나타내면, ‘可怜’은 동사의 성질을 띠게 됨.
4. [부] 〔〕 대략. 대충. 얼추.
5. [개] 〔방언〕 가능한 한. 최대한으로. [어떤 범위 안에서 최대한도에 다다름을 나타냄].
6. 〔형태소〕 〔조기백화〕 (병이) 낫다. 완쾌되다.
7. [접속] 역접의 뜻을 나타냄.
[부연설명] 뜻은 ‘可是’와 같음.
8. [부] 강조를 나타냄.
9. [부] 반문()하는 구절()에 쓰여 반문(反問)의 어기(語)를 강하게 함.
10. [부] 의문문()에 쓰여 의문(疑問)의 어기(語氣)를 강하게 함.
11. [동] 적당하다. 알맞다. 적절하다.
12. [명] 성(姓).

(tì)的韩语翻译:

1. [동] 대신하다. 대신해 주다.
[부연설명] ‘替+사람’의 형식으로 쓰임. ① 뒤에 ‘’、 ‘’、 ‘’ 등의 동량사()를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘下’、 ‘下去’、 ‘下来’、 ‘起来’ 등의 추향사(詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘’ 등의 개사(詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. [개] …을(를) 위하여. …때문에.
[부연설명] 동작의 대상을 나타낼 때 쓰임.
3. 〔형태소〕 쇠퇴(衰退)하다. 쇠패()하다.

(fǒu)的韩语翻译:

1. 〔형태소〕 부정(否定)하다.
2. 〔書面語〕 동의하지 않음을 표시함.
[부연설명] 구어에서의 ‘’에 해당됨.
3. [조] 〔書面語〕 의문문에 끝에 쓰여 물음을 표시함.
4. ‘是否’、 ‘可否’、 ‘能否’ 등으로 쓰여, ‘是不是’、 ‘可不可’、 ‘不能’ 등의 정반의문문(正反疑問文) 형식과 같은 역할을 함.
纠错

猜你喜欢

献可替否韩语词典 单词乎 m.dancihu.com