虚让的韩语

拼音:xū ràng

韩语翻译

[동사] 형식적으로 사양하다. 형식적으로 남에게 권하다. 「主人上座, 他虚让一下, 老实不客气就坐首座上去了; 주인이 그에게 상좌를 권했더니, 그는 형식적으로 한 번 사양한 후 서슴지 않고 상좌에 앉았다」

分词翻译:

(xū)韩语翻译:

1. 〔형태소〕 공허()하다. 텅 비다.
2. 〔형태소〕 비우다.
3. [형] 내성적(的)이다. 소심(小心)하다. 대담()하지 못하다. 자신이 없다.
4. [부] 불필요하게. 헛되이. 쓸데없이. 보람 없이.
5. 〔형태소〕 허위적이다. 거짓되다. 실제에 부합되지 않다.↔[
6. 〔형태소〕 (마음속에 다른 생각이나 거리낌이) 없다. 허심(虛)하다. 겸허(虛)하다.
7. [형] (몸이나 세력 등이) 허약(虛)하다. 쇠약(衰弱)하다.
8. 〔형태소〕 (정치 사상. 방침. 정책 등의 추상적인) 도리(道理). 이치(理).
9. 〔형태소〕 허(虛). 허성(虛). [이십팔수(二十八宿)의 하나].

(ràng)的韩语翻译:

1. [동] (편리한 것이나 좋은 점을) 사양()하다. 양보(讓)하다.
[부연설명] ‘让+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘’、 ‘’、 ‘’、 ‘’ 등의 동량사()를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘’、 ‘出去’、 ‘出来’、 ‘起来’ 등의 추향사(詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘’ 등의 개사(詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] (사람을 초대하여) 접대하다. 권하다. 대접하다.
[부연설명] ‘让+사람/구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘’、 ‘下去’、 ‘进来’、 ‘过来’、 ‘过去’、 ‘’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘’、 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
3. (권리, 재산, 법률상의 지위 등을 남에게) 넘겨주다. 양도(讓)하다.
[부연설명] ‘让+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘出’、 ‘出来’、 ‘出’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘给’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑤ 중첩하여 쓸 수 없음.
4. [동] (어떤 일을) 하게 하다. 하도록 하다. 하도록 상관하지 않다.
[부연설명] 어떤 일에 대한 사주, 허락, 방임의 뜻을 나타냄.
[부연설명] ‘让+(사람+)+일’의 형식으로 씀. ① 앞에는 ‘’ 등의 부정형(不定型) 이외에 기타 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음.
5. [동] (몸을) 피하다. 비키다.
6. [개] …에게 …당하다.
7. [명] 성().
纠错

猜你喜欢

虚让韩语词典 单词乎 m.dancihu.com