压肩叠背的韩语

拼音:yā jiān dié bèi

韩语翻译

[동] 어깨가 밀리고 등이 겹치다. [발디딜 틈이 없을 정도로 사람이 매우 많음을 형용함].压肩叠背,何止一二人。 - 이곳에 온 사람들이 정말 발 디딜 틈이 없을 정도로 많은데 어찌 일이천 명뿐이겠는가?行刑这天法场人山人海,压肩叠背,百姓。 - 형을 집행하는 이 날, 형장은 인산인해를 이루었고, 사람들로 발 디딜 틈이 없을 정도로 도시의 모든 백성들이 몰려왔다.来到马场,人山人,压肩叠背,零食小贩闻风卖声此起彼落。 - 경마장에 오니, 인산인해로 발 디딜 틈이 없을 정도였는데, 간식을 파는 소상인들도 소문을 듣고 몰려와 손님을 부르는 소리가 이곳저곳에서 들려왔다.王府繁华十字街,人人海,压肩叠背。 - 이날, 왕푸징에서 가장 번화한 사거리는 인산인해로 발 디딜 틈이 없을 정도였다.

分词翻译:

(yā)的韩语翻译:

1. [동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.
[부연설명] `压+사람/사물/장소`의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘’、 ‘’、 ‘’ 등의 동량사()를 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘’、 ‘上来’、 ‘上去’、 ‘下’、 ‘下来’、 ‘下去’、 ‘’、 ‘出来’、 ‘出去’、 ‘起来’ 등의 추향사(詞)를 쓸 수 있음.
2. [동] (힘이나 세력 등이 남을) 능가하다. 압도()하다.
3. [동] (감정 또는 생리적인 현상 등이 일어나지 않도록) 억누르다. 안정시키다. 참다.
[부연설명] `压+사물`의 형식으로 씀. ① 동량사(動量詞)를 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘下’、 ‘下来’ 、 ‘下’ 등의 추향사(趨向詞)를 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘’ 등의 개사(詞)를 쓸 수 있음.
4. [동] (행동이나 욕망 등을) 억지로 누르다. 억압(壓)하다. 꼼짝 못하게 하다.
[부연설명] `压+사람/사물`의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘下来’、 ‘下去’ 、 ‘来’ 등의 추향사(趨向詞)를 쓸 수 있음.
5. [동] 근접()하다. 다가오다.
6. [동] (어떤 일의 결정을) 보류(保留)하다. (어떤 물건을) 방치(放置)하다.
[부연설명] `压+사물`의 형식으로 씀. ① 주로 구어(口)에서 많이 쓰임. ② 뒤에 ‘上’、 ‘下’ 、 ‘下来’ 、 ‘下去’ 、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、 ‘’ 등의 개사(介詞)를 쓸 수 있음.
7. [동] 옛날, 도박에서 돈 등을 걸다.

(jiān)的韩语翻译:

1. [명] 어깨.
2. 〔형태소〕 (일, 책임, 업무, 비용 등을) 부담()하다. 지다. 맡다. 짊어지다.

(dié)的韩语翻译:

1. 〔형태소〕 겹치다. 중복하다. 포개다.
2. [동] (옷, 이불, 종이 등을) 접다. 개다. 포개다.
3. [명] 성().

(bèi)的韩语翻译:

1. [명] 등. [가슴과 배의 반대쪽 부분].=[脊背
2. 〔형태소〕 (어떤 물체의) 뒷면. 반대면.
3. [동] 등지다.↔[向] 
4. [동] 떠나다. 등지다.↔[向] 
5. [동] 도피하다. 숨다. 속이다. 감추다.
6. [동] 암송하다. 외우다.
7. 〔형태소〕 위배하다. 위반하다.
8. [동] 돌리다. 반대 방향으로 향하다.
9. [형] 외지다.
10. [형] 운수가 사납다. 운이 나쁘다. 재수 없다. 순조롭지 않다.
11. [형] 청력이 낮다. 귀가 어둡다.
12. [명] 성(姓).
纠错

猜你喜欢

压肩叠背韩语词典 单词乎 m.dancihu.com