故(gù)的日语翻译:
[GB]2542[電碼]2399
(Ⅰ)(1)
事故.
事件.
(2)わけ.
理由.
原因.
(3)わざと.ことさらに.
故意に.
(4)〈書〉〔
接続詞〕ゆえに.だから.したがって.
(Ⅱ)(1)もとの.
昔の.
以前の.
古い.
(2)古なじみ.
友達.
友人.
友情.
1.
事故.事
件2.わけ.
理由.
原因3.故
意に.わざと
4.だから.したがって
5.昔の.
以前の.もとの
6.(古くからの)友
达.友
人.友
情7.
死ぬ.
死亡した人
我(wǒ)的日语翻译:
[GB]4650[電碼]2053
〔
人称代詞〕
(1)(
自分のことをさしていう)
私.ぼく.おれ.
(a)
所有を
表すときは後に“的”をつける.
〔親
族や親
密な間
柄の人の
名称の前に
用いるとき,話し
言葉では
通常“的”をつけない〕
〔“
家、
家里”および
方位詞の前にはふつう“的”をつけない.このうち“
这里、
那里”の前には“的”がつくことはない〕
〔“
这(
那)”+
数量詞の前には“的”をつけない〕
私
[私]
是通用的,是
大多数人用的,
可在正式场合用,
读作わたしwa ta xi;
也有女性专用的“私”读作あたし(a ta xi)也有在a
后面加个ke(汉语
拼音)的; [僕] 读作ボク/ぼく(bo ku)
多为年轻人,
小孩子(
男)
对长辈,
前辈和在
正式场合用; [
俺] オレ/おれ(o le)
男性青年用也有
部分非常男
性化的
女子用; わし(wa xi)多为
老人用,也是有
权利者的
专用
词,
如今在
日本,
大多数黑社会的
都是用
这个词的;
别的还有吾が(wa ga)
一般是用在我
军,我
方,我
等上,;
一般的
我们的
用法是在
各自所用的词
之后加上たち(ta ti)
比如ぼくたち(bo ku ta ti)おれたち(o le ta ti) ;
还有
象[
余]
之类的词,
现在是的使用率不高了