以来的日语

拼音:yǐ lái 假名【いらい】

日语翻译:

詞〕…以来.…してから.…から(は).に“自从”などをいることがい.
以来

分词翻译:

(yǐ)日语翻译:

[GB]5052[電碼]0110
(Ⅰ)〈書〉本来,文言の語であるが,現の書き葉においても広範かつ頻に用いられる.(1)〔詞〕…で(もって).…を.…(の)を(…とする).動為のよりどころや方をす.話し言葉の“用、”に相当する.(a)“以……”が動詞の前に用いられて連用飾語になる.
注意』“给以予以借以用以加以难以”などは,現代中国語においては,すでに固定してつの複動詞になっているとえられ,分析的に釈する必要はない.これらの動詞はず動詞を目的語にとる.
(2)〔介詞〕…によって.…にづいて.…にらして.“以……”を動詞の前に用い,方法・規準を表す.話し言葉の“按照根据”にする.
(3)〔介詞〕…のために.…ので.…を(もって).“以……”を動詞の前に用い,理由原因を表す.多く“”と応する.
(4)〔介詞〕…に.まれに時間を導くことがある.“”に相当する.
(5)〔続詞〕…して,…する.…するために.そうすることによって.的を表す.つの動詞の間に用いる.
...を以て

(lái)的日语翻译:

[GB]3220[電碼]0171
(1)(⇔)(話しの方にかって)来る.やって来る.場を表す語を目的語として後にくことがある.
』“来”は「来る」だけでなく,「行く」の意味にもなる.目の前で,「次の日日,へいらっしゃい」と誘われたとき,それにえて「必ず行きます」と言う場合は“一定来”となる.電話で誘われた場合は“我一去”となる. また,離で「はやくこっちへ来いよ!」と言われて「すぐ行くよ!」と答える場合も,“来,就来”となる.つまり“来”は話し手である自分の方に近づく場合と,話し手である相手を中心としてそこに近づく場合の両方に用いられる.“来”と“去”は,いわば語の come と go の関係にてい
していなかった事物がやってきたことをべるとき,動作の主体は“来”の後に置かれる〕
(2)よこす.来させる.
(3)(問題や事件などが)発生する,きる,到来する,やってくる.
来る;こす;来させる
将来;以後
纠错

猜你喜欢

以来日语词典 单词乎 m.dancihu.com