不痴不聋不为姑翁的韩语
拼音:bù chī bù lóng bù wéi gū wēng韩语翻译
【성어】 때로는 모르는 척 못 들은 척하지 않고는, 시아버지·시어머니 구실을 못한다; 시아버지와 시어머니는 아들이나 며느리의 일에 너무 간섭하지 않는 것이 좋다.分词翻译:
不(bù)的韩语翻译:
[부] 1. 동사, 형용사와 기타 부사 앞에 쓰여 부정을 표시함.2. 명사 또는 명사성 사조 앞에 덧붙여 형용사화시키는 역할을 함.
3. 아니. 아니오. 아냐. 아니에요. 아닙니다.
[부연설명] 단독으로 쓰여 부정적인 대답을 함. [‘不’로 대답하는 뜻이 질문과 반대임을 뜻함].
4. 〔방언〕 구절의 끝에 쓰여 의문을 표시하며, 정반의문문의 용법과 같음.
5. 동사·보어 구조의 중간에 쓰여 어떤 결과에 도달할 수 없음(불가능)을 표시함.
[부연설명] ① 가능보어의 부정형식을 구성함. ② ‘不’는 경성(輕聲)으로 발음함.
6. ‘不’의 앞뒤에 같은 단어를 중첩하여 대수롭지 않게 여기거나 상관 없음을 표시함.
[부연설명] 앞에 종종 ‘什么’를 덧붙임.
7. ‘不A,就B’(A하지 않으면 B하다)의 형태로 쓰여 선택을 표시함.
8. 필요 없거나 괜찮다는 뜻을 표시함.
[부연설명] 일부 인사말에만 제한적으로 쓰임.
※주의 사항.
① ‘不’는 제4성의 발음을 가진 한자 앞에서는 제2성으로 읽고, 그외의 성조를 가진 한자 앞이나 단독으로 쓰일 때는 원래의 성조인 제4성으로 발음함.
② 동사 ‘有’를 부정할 때는 ‘没’를 쓰며, ‘不’로 쓰지 않음. → ‘没有’(○),‘不有’( X ).
※ ‘不’와 결합한 상용(常用) 사조(詞組)의 활용.
① ‘不管A不A’ [A는 동사 또는 형용사임]. : …하든지 (그렇지) 않든지 간에.
② ‘什么A不A(的)’ [A는 동사, 형용사 또는 명사임]. : …하긴 뭐가 …하다. [‘개의치 않다’, ‘상관없다’는 뜻임].
③ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 같거나 비슷한 단음절 동사 또는 서면어를 사용함]. : A하지도 않고 B하지도 않다.
④ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대되는 단음절 동사, 형용사, 명사, 방위사 또는 서면어를 사용함]. : A하지도 않고 B하지도 않다. 꼭 알맞다.
⑤ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대되는 단음절 동사, 형용사, 명사, 방위사 또는 서면어를 사용함]. : A인 것 같지도 않고 B인 것 같지도 않다. [어중간한 상태임을 나타내며, 불만족스럽다는 뜻을 가짐].
⑥ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대적이거나 서로 관련 있는 동사 또는 구(句)를 사용함]. : 만약 A하지 않으면 B하지 않다.
⑦ ‘半A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 같거나 상대적인 단음절 동사, 형용사를 사용함]. : A인 것 같지도 않고 B인 것 같지도 않다. [어중간한 상태임을 나타내며, 불만족스럽다는 뜻을 가짐].
⑧ ‘不A而B’ [A와 B는 단음절로 된 서면어임]. : A와 같은 조건이나 원인을 가지고 있지 않음에도 B의 결과를 낳다. [주로 성어(成語)에 많이 쓰임].
痴(chī)的韩语翻译:
1. [형] 어리석다. 둔하다.2. (어떤 사람이나 사물에) 매달리다. 빠지다.
3. 〔형태소〕 〔비유〕 벌레. 광(狂). [어떤 사람이나 사물에 푹 빠져서 스스로 벗어나지 못하는 사람].
4. 〔방언〕 (어떤 사물의 영향으로) 멍청해지다. 비정상이 되다.
聋(lóng)的韩语翻译:
[형] 귀먹은. 귀가 어두운.为(wéi)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 (행동, 행위, 일 등을) 하다. 행하다.[부연설명] ‘일+조동사(助動詞)+사람+为’ 또는 ‘일+조동사(助動詞)+为’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘没’ 등의 부정형(不定形)을 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 기타 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.
2. [동] (…를 …로) 삼다. 여기다. 생각하다.
[부연설명] 일반적으로 ‘以……为……’의 형식으로 쓰며 ‘以’ 자는 종종 생략함. ① 일반적으로 앞뒤에 다른 기타 성분을 붙여 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음.
3. [동] …이 되다. …가 되다. …으로 변하다. …으로 변화(變化)하다.
[부연설명] ① “变沙漠为良田” 등의 매우 적게 사용되는 용법을 제외하곤 일반적으로 다른 동사 뒤에 붙여 씀. ② 부정(否定)을 할 때, ‘不’、 ‘没’ 등의 부정사(不定詞)는 ‘把’ 앞에서만 쓸 수 있음.
4. [동] …이다. 바로 …이다. …라고 할 수 있다.
[부연설명] 앞에 ‘不’ 등의 부정사(否定词)을 붙여 쓸 수 없음.
5. [개] …에게 …를 당하다. …에 의해 …하게 되다.
[부연설명] 일반적으로 ‘所’와 연용(連用)하여 씀.
① ‘为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+所+동사(動詞)’의 형식으로 씀. 동사(動詞)가 단음절(單音節)일 때 ‘所’를 꼭 써야 함.
② ‘不+为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+所+동사(動詞)’의 형식으로 쓰며, 때때로 명사(名詞) 성분이 생략되기도 함.
③ ‘为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+동사(動詞)’의 형식으로 쓰며, ‘所’와 연용(連用)하여 쓰지 않음.
6. [조] 〔書面語〕 의문(疑問)이나 감탄(感歎) 등을 나타냄.
[부연설명] 일반적으로 ‘何’、 ‘奚’ 등과 상응(相應)하여 쓰임.
7. [접미] 단음절(單音節) 형용사 뒤에 쓰여 정도(程度) 또는 범위(範圍)를 나타내는 부사(副詞)를 구성함.
8. [접미] 정도(程度)를 나타내는 단음절(單音節) 부사(副詞) 뒤에 쓰여 말할 때의 어조나 기세를 강화시킴.
9. [명] 성(姓).
姑(gū)的韩语翻译:
1. [명] 〔~儿〕 고모.2. 〔형태소〕 시누이.
3. 〔書面語〕 시어머니.
4. 〔형태소〕 무당. 비구니.
5. [부] 〔書面語〕 잠시(暫時). 잠깐.
6. [명] 성(姓).
翁(wēng)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 옹(翁). 노인(老人). 늙은이. [나이를 많이 먹은 남자를높이어 이름 대신 일컫는 말].2. 〔형태소〕 아버지.
3. 〔형태소〕 시부(媤父). 시아버지. [남편의 아버지].
4. 〔형태소〕 장인(丈人). 빙부(聘父). 악부(岳父). [아내의 아버지].
5. [명] 성(姓).
赞
纠错
猜你喜欢
不堪一击的韩语翻译
〔성어〕 1. 〔형용〕 힘이 약하여 ...不知死活的韩语翻译
성어 죽을지 살지 모르다. 사리를...不织布的韩语翻译
명 수공 부직포(不織布).= ...不觉的韩语翻译
동 깨닫지 못하다. 느끼지 못하다...不干(性)油的韩语翻译
명사 〈화학〉 불건성유.不见大人的韩语翻译
돈 있고 권세 있는 사람과 사귀지 않...不加可否的韩语翻译
☞ 不置zhì可否不分上下的韩语翻译
〔詞組〕 막상막하(莫上莫下)다. 서로...不光的韩语翻译
접속 〔口語〕 …뿐 아니라. 부연...不破不立的韩语翻译
성어 낡은 것을 파괴하지 않고서는...不谋而合的韩语翻译
〔성어〕 약속이나 한 듯이 의견이 서...不如意的韩语翻译
〔詞組〕 뜻대로 되지 않다. 마음먹은...不周的韩语翻译
형 주도면밀하지 않다. 꼼꼼하지 ...不雅观的韩语翻译
형용사 보기에 좋지 않다. 보기 ...不能自已的韩语翻译
성어 자신을 억제하지 못하다. 「...不相下的韩语翻译
동사 서로 양보하지 않다. 「坚持...不来的韩语翻译
동사 뒤에서 가능보어의 부정 형태로 ...不置可否的韩语翻译
〔성어〕 1. 맞다고도 하지 않고, ...不到黄河心不死的韩语翻译
성어 황하에 이르기 전에는 단념하...不图的韩语翻译
1. 동 추구하지 않다. 바라지 ...