抗战夫人的韩语

拼音:kàng zhàn fū rén

韩语翻译

[명사] 항일 전쟁 기간 중에 오지(奧)에 이동한 사람과 현지에서 결혼하여 전열에 참가한 처의 호칭. →[lún夫人]

分词翻译:

抗战(kàng zhàn)韩语翻译:

1. [동] (적에) 대항하여 싸우다. 항전()하다.他们付出宝贵生命。 - 그들은 항전을 위해 귀중한 생명을 바쳤다.我们定要抗战到底。 - 우리는 반드시 끝까지 항전할 것이다.坚持抗战下去。 - 우리는 굳게 계속 항전해 나갈 것이다.经过艰苦抗战的国人已经看到胜利曙光。 - 십사 년 동안의 간고한 항전을 통해 중국 인민들은 이미 승리의 서광을 보았다.2. [명] 항일 전쟁. [1937년-1945년 사이에 중국이 일본 제국주의의 침략에 저항한 전쟁을 가리킴].抗战时戏剧创作高峰。 - 항일 전쟁 시기는 궈모뤄의 희극 창작의 절정기였다.今天知道丈夫曾经参加抗日战争。 - 나는 그녀의 남편이 일찍이 항일 전쟁에 참가한 적이 있었다는 것을 오늘에서야 알았다.“・七”事变之后全国规模的抗战爆发。  - “7・7”사변 후, 전국적인 규모의 항일 전쟁이 일어났다.

(fū rén)的韩语翻译:

[명] 부인(夫人). [남의 아내를 높여 부르는 호칭].[부연설명] 주로 정중한 자리에서 쓰임.总统夫人。 - 퍼스트레이디(first lady). 영부인(令夫人).夫人,护照的。 - 부인, 당신의 여권은 가짜입니다.伯爵夫人,您什么时候的? - 백작부인, 언제 도착하셨습니까?“夫人外交当然就是夫人对外交往中的活动作用。 - ‘부인 외교’가 가리키는 것은 당연히 부인이 대외 교류 중에 하는 활동과 작용이다.夫人,。 - 부인, 차를 드시지요.
纠错

猜你喜欢

抗战夫人韩语词典 单词乎 m.dancihu.com