谅解备忘录的韩语

拼音:liàng jiě bèi wàng lù

韩语翻译

[명] 양해각서(諒, MOU, memorandum of understanding).

分词翻译:

谅解(liàng jiě)韩语翻译:

[동] 양해(諒解)하다. [실정을 알게 된 후, 용서하거나 받아들임을 뜻함].希望我的苦衷。 - 나는 네가 나의 고충을 양해해 주길 바라.我的不足大家谅解。 - 저의 부족한 점은 여러분들께서 양해해 주십시오.你能谅解我们工作中的失误。 - 당신께서 저희들이 일하는 중에 저지른 실수를 양해해 주시길 바라요.里正施工造成不便,还请您谅解! - 이곳은 시공 중이어서 당신께 불편을 끼쳐 드리게 되었으니 양해해 주시기 바랍니다.

备忘录(bèi wàng lù)的韩语翻译:

[명] 1. 각서(覺書). [외교상의 비정식적인 문서].签署经济合作备忘。 - 양국이 경제 협력 각서에 서명하였다.伦敦和上签订了《录》。 - 런던과 상하이가 《협력 각서》에 서명하였다.市政府去年股票交易所推动企业市合作备忘录。 - 시 정부도 작년에 증권거래소와 기업의 상장을 추진하는 협력 각서에 조인하였다.双方促进经贸交流的备忘录为了适应全球化样式。 - 쌍방이 경제 무역 교류를 촉진하는 각서에 서명한 것은 세계화라는 새로운 패러다임에 적응하기 위해서이다.2. 비망록(). [기억을 돕기 위해 내키는 대로 적은 책자].我今天计划在了备忘录。 - 나는 오늘의 업무 계획을 모두 비망록 속에 적어 두었다.备忘录里没有相关记录? - 비망록 속에 관련 기록이 있나요?经理手里拿着备忘录过来。 - 지배인이 손에 비망록을 들고 걸어왔다.我公司客户制作夏季旅行备忘录。 - 우리 회사는 고객을 위해 하계 여행 비망록을 제작하였다.
纠错

猜你喜欢

谅解备忘录韩语词典 单词乎 m.dancihu.com