陪拼族的韩语

拼音:péi pīn zú

韩语翻译

[명] 여성을 데리고 백화점이나 대리점에서 쇼핑하는 남자.
[부연설명] ‘’은 ‘拼’을 말하며, 영어의 쇼핑(shopping)의 음역임.
  • 合格‘陪拼族’ - 당신은 제대로 된 ‘여성 동반 쇼핑족’입니까?
  • 每到周末得当‘陪拼族’。 - 주말마다 ‘쇼핑족’이 되어야 한다.
  • ‘陪拼族’的队伍日渐壮大 - ‘여성을 데리고 쇼핑하는 남자들’의 줄이 날이 갈수록 길어지다.
  • ‘陪拼族’怀一肚子苦水 - ‘여성을 데리고 쇼핑하는 남자들’은 모두 고통을 가슴 가득 품고 있다.

分词翻译:

(péi)的韩语翻译:

1. [동] (지위가 높은 사람이나 손님 등을) 모시다. 수행()하다. 함께 가다. 배석(陪)하다. 동반(同伴)하다.
[부연설명] ‘陪+사람’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘’、 ‘’、 ‘’ 등의 동량사()를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘下去’、 ‘起来’ 등의 추향사(詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘’、 ‘’ 등의 개사(詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. 〔형태소〕 (곁에서) 보살피다. 도와주다. 시중들다.

拼(pīn)的韩语翻译:

[동] 1. 연접()하다. 서로 잇다. 서로 맞붙이다. 서로 합치다.
[부연설명] ‘拼+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘’、 ‘’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘’、 ‘上去’、 ‘’、 ‘下’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. 필사적으로 하다. 어떠한 것에도 굴하지 않고 하다. 어떠한 희생을 치르더라도 하다. 목숨을 내걸다.
[부연설명] ‘사람+拼’의 형식으로 씀. ① 일반적으로 앞에 ‘’ 등의 부정형(不定)을 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘通’、 ‘’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘上’、 ‘起来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.

(zú)的韩语翻译:

1. 〔형태소〕 가족.
2. 〔〕 족형(族). [범죄자의 가족을 죽이던 고대(古代)의 잔인한 형벌].
3. 〔형태소〕 종족. 민족.
4. 〔형태소〕 족(族). [그 무리의 공통적인 속성을 가진 큰 분류].
纠错

猜你喜欢

陪拼族韩语词典 单词乎 m.dancihu.com