套的韩语

拼音:tào

韩语翻译

씌우다-투
1. [명] 덧씌우개. 커버. 덮개.
  • 套。 - 장갑.
  • 避孕套。 - 콘돔.
  • 套。 - (서적 등의) 케이스.
  •  - 덧씌우개. 커버. 덮개.
  • 套。 - 외투.
  • 套。 - 책 덮개.
  • 套。 - 베갯속 외부를 덧씌우는 덮개.
  • 录音机套。 - 그는 나에게 녹음기 커버를 만들어 주었다.
2. [동] (커버를) 씌우다. 덧씌우다. 껴입다. 걸쳐 입다. 걸치다.
[부연설명] ‘套+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘’、 ‘’ 등의 동량사()를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘’、 ‘上去’、 ‘’、 ‘进去’、 ‘起来’、 ‘下去’ 등의 추향사(詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘’ 등의 개사(詞)를 붙여 쓸 수 있음.
3. 〔형태소〕 겉에 씌우는 것.
  •  - 덧신.
  •  - 토시.
  •  - 덧바지.
4. [동] 연결하다. 포개다. 겹치다.
  •  - 간작()하다. 사이짓기하다.
  •  - 착색(着色)하다.
  •  - 연이어져 있는 두 방 중의 안쪽에 있는 작은 방.
  • 套一环。 - 하나의 고리를 또 다른 고리에 연결하다.
  • 他们穿着运动服 - 그들은 빨강과 노랑 두 가지 색이 겹쳐진 운동복을 입고 있다.
5. 〔형태소〕 강이나 산의 굽이. [지명에 많이 쓰임].
  • 套。 - 굽이돌아 반원을 이루는 물줄기나, 그곳에 둘러싸인 지역.
6. [명] 〔방언〕 이불이나 의복에 넣는 솜.
  • 套。 - 이불에 넣는 솜.
  • 套。 - 요에 넣는 솜.
7. [동] 〔방언〕 (솜을 이불과 요, 옷 등에 고르게 넣어) 꿰매다.
  •  - 솜저고리를 꿰매다.
  • 棉被 - 솜이불을 꿰매다.
8. [명] 굴레.
  • 牲口套。 - 가축의 굴레.
  • 他给带上了套 - 그는 말에 굴레를 씌웠다.
9. [동] 메우다.
[부연설명] ‘套+물건/물체’의 형식으로 씀. [주로 가축의 목과 수레 사이를 밧줄이나 끈으로 묶는 동작을 가리킴]. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上’、 ‘上去’、 ‘进’、 ‘进去’、 ‘’、 ‘去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
10. [동] (나라에서 통제하는 상품을 불법 수단을 사용하여) 사들이다.
  •  - (나라에서 통제하는 상품을 불법 수단을 사용하여) 사들이다.
  •  - 암거래로 외화를 바꾸다.
  •  - (외화를) 암거래로 획득하다.
  • 外汇 - (불법으로) 외화를 매입하다.
  •  - (불법으로) 금을 사들이다.
  • 套了不少黄金 - 그들은 적지 않은 황금을 사들였다.
11. [명] (실, 끈 등으로 만든) 고리. 테. 올가미.
  • 套。 - 새끼줄의 매듭.
  • 套。 - 풀매듭.
  • 套。 - 고리를 매다.
12. [명] 계책. 덫. 함정. 계략.
  • 套。 - 계책. 덫. 함정. 계략.
  • 上他们的套儿。 - 너 절대 그들의 함정에 걸려들지마.
13. [동] 모방하다. 본뜨다. 흉내 내다. 베끼다. 틀에 맞추다.
14. [명] 수법. 식. 습성. 관례. 관습.
15. [동] (진실된 말을) 끌어내다. 유인하다. 실토()하다.
[부연설명] ‘套+추상적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘’、 ‘出来’、 ‘起来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 일반적으로 뒤에 개사구(介詞)를 붙여 쓸 수 없음.
  • 知道不会实话套他的话 - 나는 그가 진실을 말하지 않을 걸 알고 있으니, 유도를 할 것이다.
  • 多大儿, 就把想法套出来了。 - 나는 힘의 거의 들이지 않고, 그녀의 생각을 실토하게 했다.
  • 打算套出他的 - 너는 어떻게 그의 말을 유도해 낼 거니?
  • 你怎么套起人家秘密来了。 - 넌 왜 남의 비밀을 실토하게 만드니.
16. [동] 관계를 맺다. 교제하다. 가까이하다.
[부연설명] ‘套+추상적인 사물’의 형식으로 쓰이며, 단독으로 서술어가 될 수 없음. ① 일반적으로 앞에 ‘不’ 등의 부정(否定)을 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 일반적으로 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음.
  • 关系 - 관계를 맺다.
  • 他也套起来了。 - 그도 관계를 맺기 시작했다.
  • 你别他套交情 - 너 그와 친하게 지내지 마!
  • 和她套套 - 너는 그와 친분을 많이 쌓도록 해라.
  • 不是好人, 你他套不了近乎 - 그는 좋은 사람이 아니니, 너는 그와 친분을 맺을 수 없다.
  • 你怎么和这种套起交情来了。 - 너는 어떻게 이 따위 인간과 친분을 맺으려 하니?
17. 〔형태소〕 사물이 체계를 이루고 있는 것.
  •  - (상품 등의) 세트포장.
  •  - 모음곡. 조곡(曲).
  • 套。 - 세트(set)를 이루다.
  • 套。 - 산투(散套).
18. [양] 벌. 조. 일식. 세트.
  • 一套家具 - 가구 한 세트.
  • 我也梦想这么一套婚纱 - 나도 이런 한 세트로 된 웨딩드레스 사진을 찍기를 꿈꾼다.
  • 你有没有这么一套软件?  - 당신에게 이런 소프트웨어 세트가 있나요?
  • 如果有这么一套40珍品沙发, 我估计每天只能欣赏不敢 - 만약 집에 40만 위앤짜리 진품 소파 세트가 있다면 내 생각엔 매일 보기만 하고 감히 앉지는 못할 것 같다.
19. [동] 탭(tap)이나 바이스로 나사산을 절삭하다.
  • 他套过车轴了。 - 그는 차축을 절삭했다.
  • 这个零件我没套 - 이 부품을 나는 잘 절삭하지 못했다.
纠错

猜你喜欢

套韩语词典 单词乎 m.dancihu.com