为国致命的韩语
拼音:wéi guó zhì mìng韩语翻译
【성어】 국가를 위해 목숨을 바치다. =[为国捐躯]分词翻译:
为(wéi)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 (행동, 행위, 일 등을) 하다. 행하다.[부연설명] ‘일+조동사(助動詞)+사람+为’ 또는 ‘일+조동사(助動詞)+为’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘没’ 등의 부정형(不定形)을 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 기타 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.
2. [동] (…를 …로) 삼다. 여기다. 생각하다.
[부연설명] 일반적으로 ‘以……为……’의 형식으로 쓰며 ‘以’ 자는 종종 생략함. ① 일반적으로 앞뒤에 다른 기타 성분을 붙여 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음.
3. [동] …이 되다. …가 되다. …으로 변하다. …으로 변화(變化)하다.
[부연설명] ① “变沙漠为良田” 등의 매우 적게 사용되는 용법을 제외하곤 일반적으로 다른 동사 뒤에 붙여 씀. ② 부정(否定)을 할 때, ‘不’、 ‘没’ 등의 부정사(不定詞)는 ‘把’ 앞에서만 쓸 수 있음.
4. [동] …이다. 바로 …이다. …라고 할 수 있다.
[부연설명] 앞에 ‘不’ 등의 부정사(否定词)을 붙여 쓸 수 없음.
5. [개] …에게 …를 당하다. …에 의해 …하게 되다.
[부연설명] 일반적으로 ‘所’와 연용(連用)하여 씀.
① ‘为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+所+동사(動詞)’의 형식으로 씀. 동사(動詞)가 단음절(單音節)일 때 ‘所’를 꼭 써야 함.
② ‘不+为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+所+동사(動詞)’의 형식으로 쓰며, 때때로 명사(名詞) 성분이 생략되기도 함.
③ ‘为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+동사(動詞)’의 형식으로 쓰며, ‘所’와 연용(連用)하여 쓰지 않음.
6. [조] 〔書面語〕 의문(疑問)이나 감탄(感歎) 등을 나타냄.
[부연설명] 일반적으로 ‘何’、 ‘奚’ 등과 상응(相應)하여 쓰임.
7. [접미] 단음절(單音節) 형용사 뒤에 쓰여 정도(程度) 또는 범위(範圍)를 나타내는 부사(副詞)를 구성함.
8. [접미] 정도(程度)를 나타내는 단음절(單音節) 부사(副詞) 뒤에 쓰여 말할 때의 어조나 기세를 강화시킴.
9. [명] 성(姓).
国(guó)的韩语翻译:
1. [명] 나라. 국가(國家).2. 〔형태소〕 국가를 대표하거나 상징하는 것.
3. 〔형태소〕 한 나라에서 제일 나은 것.
4. 〔書面語〕 고대(古代)에 제후(諸侯)의 영지(領地).
5. 〔형태소〕 본국(本國)의. 그 나라의. [특히 자기의 나라를 가리킴].
6. [명] 성(姓).
致命(zhì mìng)的韩语翻译:
[동사](1) 죽을 정도에 이르다. 「致命伤; 치명상」 「致命的弱点; 치명적 약점」 「致命处; 급소」
(2) 목숨을 걸다[던지다]. 「君子以致命遂志; 군자는 생명을 걸고 의지를 관철한다」


猜你喜欢
为好的韩语翻译
형 …하는 편이 좋다. 주로 앞...为谢的韩语翻译
동 〔書面語〕 고맙게 여기다. 감...为限的韩语翻译
동사 (주로 ‘以’와 같이 써서)...为丛驱雀的韩语翻译
☞ 为渊驱鱼, 为丛驱雀为期的韩语翻译
동 (…을) 약속한 날짜로 삼다....为不着的韩语翻译
…할 필요 가치 가 없다. 「一点儿小...为…而的韩语翻译
… …을 위해서 …하다. ‘为’뒤에...为人道德的韩语翻译
문어 사람으로서 당연히 갖추어야 ...为学的韩语翻译
동사 문어 학문하다. 학문에 힘...为的韩语翻译
1. 〔형태소〕 〔書面語〕 (다른 사...为小失大的韩语翻译
성어 작은 것 때문에 큰 것을 잃...为此的韩语翻译
접속사 이 때문에. 그런 까닭에....为敌的韩语翻译
동사 문어 적이 되다. 적대하다...为念的韩语翻译
동사 문어 걱정 근심 하다. 「...为是的韩语翻译
(1) 옳다고 좋다고 여기다. …하...为幸的韩语翻译
형용사 문어 격식 다행으로 여...为头儿的韩语翻译
동 …을 우두머리로 삼다. …을 ...为之的韩语翻译
접속사 문어 그것 때문에. 그것...为怀的韩语翻译
동사 문어 뜻을 품다 삼다 .为头(儿)的韩语翻译
☞ 为首