有一搭没一搭的韩语
拼音:yǒu yī dā méi yī dā韩语翻译
(1) (할 말이 없어서) 억지로 화제를 찾아서 이야기하다. (말문이 막혀서) 억지로 이말 저말을 하다. 「他和卖香烟的老头儿有一搭没一搭地聊着; 그는 궐련을 파는 노인과 이런 말 저런 말로 띄엄띄엄 한담을 나누고 있다」
(2) (있어도 좋고 없어도 좋고) 그다지 중요하지[대수롭지] 않다.
分词翻译:
有(yǒu)的韩语翻译:
1. [동] 소유(所有)하다. 가지고 있다.[부연설명] ‘有+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 문장의 부정(否定)은 ‘没’만을 써서 나타낼 수 있음. ② 앞에 ‘很’을 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘了’、 ‘着’、 ‘过’등을 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] 실제로 있다. 존재(存在)하다.
[부연설명] ① 문장의 부정(否定)은 ‘没’만을 써서 나타낼 수 있음. ② 뒤에 ‘过’를 붙여 쓸 수 있음.
3. [동] (일정한 수량이나 정도에) 이르다. 다다르다. 되다.
4. [동] 발생하다. 나타나다. 출현하다. 생기다.
5. [동] 있다. [소유하고 있는 어떤 사물(추상적인 사물)이 많거나 큼을 나타냄].
6. [동] 있다. [일반적으로 ‘某’ 또는 ‘某些’의 역할과 비슷함].
7. [동] 있다.
[부연설명] ‘人(사람)’、 ‘时候(때)’、 ‘地方(장소)’ 등을 나타내는 단어 앞에 쓰여 부분적인 것을 나타냄].
8. 〔형태소〕 일부 동사 앞에 쓰여 상투(常套)적으로 쓰임. [존경(尊敬)이나 겸양(謙讓)의 뜻을 나타냄].
9. 〔형태소〕 접두어(接頭語)로 어떤 왕조(王朝) 앞에 쓰임.
10. [명] 성(姓).
一(yī)的韩语翻译:
1. [수] 일(一). 하나. 1. [가장 적은 정수(整數)이며, 일반적으로 사람, 사물, 일 등의 가장 적은 수량을 나타냄].2. [수] 동일(同一)함을 나타냄.
3. [형] 다른. 그 밖의. 또 하나의.
4. 〔형태소〕 전체 또는 모든 것을 나타냄.
5. 〔형태소〕 한결같음을 나타냄.
6. [부] (어떤 동작을) 한 차례 또는 한순간에 하거나, 시험 삼아 해 보는 것을 나타냄.
① 중첩하는 동사(動詞)의 중간에 씀. [동사(動詞)는 일반적으로 단음절(單音節) 동사(動詞)를 씀].
② ‘동사(動詞) + 一 + 동량사(動量詞)’의 형식으로 씀.
7. [부] ‘一 + 동사(動詞)/동량사(動量詞)’의 형식으로 씀. [어떤 동작을 처음 함을 나타내며, 이어지는 구절에서 앞 동작에 대한 결과를 설명함].
8. [부] ‘就’와 연용(連用)하여 두 개의 동작이 연이어 발생함을 나타냄.
[부연설명] ‘一…就’의 형식으로 씀.
9. 〔형태소〕 일단(一旦).
10. [조] 〔書面語〕 어떤 단어 앞에 쓰여 어기(語氣)를 강조함.
11. [명] 【음악】 중국(中國) 민족음악 음계(音階)의 한 종류. [악보에서의 음(音)을 기록하는 부호로 ‘简谱’의 ‘7’에 해당함].
※ 주의사항
① ‘一’가 단독으로 쓰이거나, 단어 또는 문장의 끝에 쓰일 경우, 제1성(yī)으로 발음함.
② ‘一’가 제4성으로 발음되는 단어 앞에 쓰일 경우, 제2성(yí)으로 발음함.
③ ‘一’가 제1성, 제2성, 제3성으로 발음되는 단어 앞에 쓰일 경우, 제4성(yì)으로 발음함.
搭(dā)的韩语翻译:
[동] 1. (막, 울타리 등을) 치다. (다리 등을) 놓다. 세우다.2. (부드러운 물건을 지지대에) 걸치다. 널다.
3. 연결하다. 잇다.
4. 보태다. 더하다.
5. 섞다. 배합하다.
6. 함께 들다. 맞들다.
7. (차, 배, 비행기 등을) 타다.
没(méi)的韩语翻译:
1. [동] 없다.① 없다.
[부연설명] ‘가지다’, ‘소유하다’ 등의 뜻을 부정(否定)함 → 동사 ‘有’의 부정 형식임.
② 없다.
[부연설명] 존재(存在)에 대해 부정(否定)하며 구절 첫머리에 시간이나 장소를 가리키는 단어가 자주 쓰임.
③ 수량(數量)이 부족함을 표시함.
2. [동] 않다. 없다. 못하다.
[부연설명] 미치지 못함을 표시하며, 비교(比較)를 나타내는 문장에 쓰임.
3. [부] 안. 아니. 못.
① 행위나 상태가 이미 발생한 것에 대한 부정(否定)을 표시함.
② 과거의 경험에 대한 부정(否定)을 표시함.
[부연설명] 구절 중에 나오는 동사 뒤에 조사 ‘过’를 붙여야 함.
※ ‘没有’와 ‘没’의 비교.
① ‘没’는 기본적으로 ‘没有’와 같으나, 구어(口語)에서는 ‘没’를 주로 씀.
② 뒤에 ‘了’가 붙으며, 목적어까지 동반될 경우에는 거의 ‘没’를 씀.
※ ‘不’와 ‘没(有)’의 비교.
① ‘没(有)’는 객관적인 서술에 쓰이며, 과거와 현재 시제에만 제한적으로 사용되나, ‘不’는 주관적인 의지에 사용되며, 시제에 제한을 받지 않음.
② ‘不’는 모든 조동사 앞에 다 쓸 수 있으나, ‘没(有)’는 ‘能(够)’、 ‘要’、 ‘敢’、 ‘肯’ 등 소수의 조동사 앞에만 쓸 수 있음.
![](/images/zang.png)
![](/images/jiucuo.png)
猜你喜欢
有恃无恐的韩语翻译
성어 폄하 믿는 데가 있어 두려...有死有活儿的韩语翻译
〔詞組〕 1. 죽은 사람도 있고 산 ...有嚼头的韩语翻译
☞ 有咬劲儿有间的韩语翻译
형용사 문어 같지 않다. 구별되...有酬劳动的韩语翻译
명사 〈경제〉 유급(有給) 노동.有心胸的韩语翻译
기개 패기, 포부 가 있다. 「他从小...有脚阳春的韩语翻译
성어 도처에 은혜를 베푸는 지방관...有理数的韩语翻译
명 수학 유리수(有理數). ...有点儿的韩语翻译
부 조금. 약간. 다소나마. 좀....有说有笑的韩语翻译
말하다가 웃다가 하다. 웃음꽃을 피우...有事无事地的韩语翻译
일이 있거나 없거나. 이렇다 할 일 ...有缝钢管的韩语翻译
명사 〈기계〉 용접 강관(鎔接鋼管)...有声片儿的韩语翻译
명 연영 〔口語〕 유성영화(有...有一利必有一弊的韩语翻译
성어 좋은 점이 있으면 나쁜 점도...有机酸的韩语翻译
명사 〈화학〉 유기산. = 羧suō...有味儿的韩语翻译
(1) (요리가) 맛있다. 맛이 좋다...有秋的韩语翻译
☞ 有年(2)有情趣儿的韩语翻译
재미있다. 흥미 있다. 「拣那有情趣儿...有…有…的韩语翻译
〔詞組〕 1. 각각 뜻이 상반되거나 ...有碍的韩语翻译
동사 문어 지장이 있다 되다 ....