定审理赔的韩语

拼音:dìng shěn lǐ péi

韩语翻译

(보험 회사가) 사실을 심리 확정하여 배상수속을 처리하다.

分词翻译:

(dìng)韩语翻译:

1. [동] 평정하다. 안정하다.
2. [동] 고정하다. 고정시키다.
3. [동] 결정하다. 확정시키다.
4. 〔형태소〕 이미 확정된. 변하지 않는.
5. 〔형태소〕 규정된.
6. [동] 약속하다. 약정하다.
[부연설명] ‘’과 바꾸어 쓸 수 있음.
7. [부] 〔〕 틀림없이. 반드시. 꼭.
8. [명] 성().

审理(shěn lǐ)的韩语翻译:

[동] (어떤 사건 또는 안건에 대해) 심리()하다. 심사하여 처리하다.[부연설명] ‘理+사물’의 형식으로 씀. ① ‘’、 ‘’、 ‘’、 ‘’ 등의 동량사()를 붙여 쓸 수 있음. ② ‘下来’、 ‘下去’、 ‘’、 ‘出来’、 ‘起来’ 등의 추향사(詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘’ 등의 개사(詞)를 붙여 쓸 수 있음.公开审理。 - 공개 심리.审理纠纷。 - 분규를 심사처리하다.319的审理没有结果金山银星开始口水大战互相指责对方违法。 - 3월 19일의 심리도 결과가 나오지 않아 금강과 은성은 서로 상대방이 위법했다고 설전을 벌이기 시작했다.现代法制社会法庭审理案件必须过事判断价值法律判断判决过程。 - 현대 법제사회에서 법정은 사건을 심리할 때, 반드시 사실 판단, 가치 판단, 법률적 판단과 판결 결과의 과정을 거쳐야 한다.

(péi)的韩语翻译:

[동] 1. (다른 사람에게 입힌 손해를) 물다. 변상()하다. 배상(償)하다.
[부연설명] ‘赔+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 시량사어(量詞語)를 붙여 쓸 수 없음. ④ 뒤에 ‘出’、 ‘出去’、 ‘进去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑤ 뒤에 ‘’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑥ 중첩하여 쓸 수 없음.
2. (가해자가 손해를 입거나 상처를 당한 사람에게) 용서를 빌다. 잘못을 인정하다. 사과()하다. 사죄(謝)하다.
3. (들인 밑천보다 얻는 것이 적어) 손해()를 보다. 밑지다. 결손(損)을 보다.
纠错

猜你喜欢

定审理赔韩语词典 单词乎 m.dancihu.com