对策的韩语
拼音:duì cè韩语翻译
1. [동] (고대에 과거에 응시한 사람이 황제가 질문하는) 치국(治國)에 관한 방법에 대답하다.2. [명] 대책. 방법.面对你提出的问题,我想不出好的对策。 - 네가 제기한 문제에 대해 나는 좋은 대책이 떠오르지 않는다.我很想去求教别人,以寻求更好的对策。 - 나는 더욱 좋은 대책을 찾기 위해 다른 사람을 찾아가 가르침을 청하고 싶다.遇到困难,大家要齐心协力这样能想出更好的对策来。 - 어려움을 당하게 될 때 모두가 한마음 한뜻으로 뭉치면 더욱 좋은 대책이 떠오를 수 있다.面对全球气候变暖,世界各国都在积极研究对策。 - 전 세계의 온난화에 직면하여 세계 각국은 모두 적극적으로 대책을 연구하고 있다.分词翻译:
对(duì)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 대답하다.2. [동] 대하다. 상대하다. 응대하다.
3. [동] 향하다. 겨누다. 마주하다.
[부연설명] 자주 ‘着’와 함께 쓰임.
4. 〔형태소〕 (양자가) 상대하다. 맞서다. (서로) 향하다.
5. 〔형태소〕 맞은 편의. 반대 편의. 적대(敵對)의.
6. [동] (두 개의 물건을) 배합시키다. 접촉하게 하다. 맞추다.
7. [동] (마음 등이) 일치하다. 알맞다. (의기가) 투합하다.
8. [동] 대조하다. 비교하다.
[부연설명] 두 개의 물건을 함께 놓고 서로 비교하여 부합되는지의 여부를 보는 동작을 말함.
9. [동] 조절하다. 맞추다.
[부연설명] 조정하여 일정한 표준에 맞도록 하는 동작을 말함.
10. [형] 맞다. 정확하다. 정상이다. 알맞다.
11. [동] (액체를) 뒤섞다. 혼합하다.
12. 〔형태소〕 두 부분으로 나누다. 이등분하다.
13. [형] 정상이다. 좋다.
[부연설명] 주로 부정(否定) 형식으로 쓰임.
※ 주의 사항.
☞ 구절 첫머리에 ‘对+了’의 형식으로 쓰여, ‘갑자기 어떤 일이 생각남’을 표시함.
14. [명] 〔~儿〕 짝. 상대. 대구(對句).
15. [양] 쌍(雙). 짝.
[부연설명] ① 둘씩 짝을 이룬 물건을 셀 때 쓰임. ② 주로 ‘儿化’해서 발음함.
※ 주의 사항.
☞ 서로 같은 부분이 함께 붙어 있는 물품에는 양사 ‘对’를 쓸 수 없음.
16. [개] …에 대하여.
[부연설명] ① 동작의 대상을 지시하는 역할을 함. ② ‘对于’와 바꾸어 쓸 수 없음.
17. [개] …에 대하여. …에게. …에.
[부연설명] ① 용법은 ‘对于’와 대체로 같음. ② ‘对于’가 쓰인 곳에서는 모두 ‘对’와 바꾸어 쓸 수 있으나, ‘对’가 쓰인 곳에서는 ‘对于’로 모두 바꿀 수는 없음. ③ ‘对’는 동사적 성질이 비교적 강한 개사이므로 경우에 따라 ‘对于’와 서로 바꾸어 쓸 수 없는 것임.
㉠ 사람과 사람 사이의 관계를 표시하며, 이때는 ‘对’만 쓸 수 있음.
㉡ ‘对’는 조동사, 부사의 앞이나 뒤에 쓰일 수 있고, 주어 앞에서도 쓰일 수 있음(이 경우, 읽을 때 잠시 쉬어 주어야 함).
☞ ‘对于’는 조동사, 부사 뒤에 쓸 수 없음.
㉢ ‘对+대상+来说’의 형식으로 쓰여, 어떤 사람이나 사물의 각도로 어떤 일을 보는 것을 나타냄.
18. [명] 성(姓).
※ ‘对’와 ‘对于’의 비교.
① 둘의 용법이 대체적으로 같으며, ‘对’는 주로 구어에서, ‘对于’는 서면어에서 주로 쓰임.
② ‘对于’를 쓴 곳은 모두 ‘对’로 바꾸어 쓸 수 있으나, ‘对’를 쓴 곳을 모두 ‘对于’로 대체할 수는 없음.
③ ‘对’는 동사적인 성질이 비교적 강해서 때에 따라 ‘对待’、 ‘向’、 ‘朝’의 뜻을 내포하기도 하나, ‘对于’에는 이런 활용이 없음.
④ ‘对’는 사람을 대상으로 해서 직접 끌어올 수 있으나, ‘对于’는 사람을 직접 끌어올 수 없음.
策(cè)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 죽간(竹簡). 대쪽. [고대(古代)에 글을 쓸 때 사용했던 대나무 조각 또는 나무 조각].2. 〔형태소〕 책(策). [고대(古代)에 시험을 볼 때 정치나 경제 문제에 대해 질문을 하면 응시자들이 답을 할 때 썼던 문체의 한 종류].
3. [명] 책(策). [고대(古代)에 계산을 할 때 주로 사용했던 도구로 대나무 주발과 비슷한 형상임].
4. 〔형태소〕 계책(計策). 책략(策略). 방법(方法).
5. 〔書面語〕 기도(企圖)하다. 계획(計劃)하다.
6. 〔형태소〕 매. 채찍. [고대(古代)에 말을 부릴 때 사용했던 막대기로 한 쪽 끝이 매우 가늘고 뾰족하여 말의 몸을 자극할 수 있었음].
7. 〔書面語〕 (채찍질을 해서) 말을 몰다.
8. 〔書面語〕 지팡이.
9. [명] 성(姓).
赞
纠错
猜你喜欢
对外贸易部的韩语翻译
명 ‘对外经济贸易部(대외경제무역부...对杯的韩语翻译
동사 서로 잔을 마주 들다. 「对...对叶菊的韩语翻译
명 식물 백일초(百日草). 백...对巧的韩语翻译
형용사 (맞춘 듯이) 딱 들어맞다...对象的韩语翻译
명 1. 대상(對象). 행동하거...对答的韩语翻译
동사 응답하다. 대답을 하다. 「...对读的韩语翻译
동사 문어 대조하여 읽다.对撇子的韩语翻译
명사 기질이 꼭 닮아 있는 것.对…来说的韩语翻译
…에 대해서 말하자면.这对哈尔滨市来说...对点子的韩语翻译
(1) 우연히 일치하다 꼭 맞는다 ....对河口水库的韩语翻译
명 중국지명 저장성(浙江省)에 ...对戥的韩语翻译
동사 저울을 확인하다.对局的韩语翻译
동사 대국하다. 바둑을 두다. (...对字的韩语翻译
☞ 对联(儿)对半拦腰截的韩语翻译
(1) 반의 반을 자르는 방법. 즉,...对开螺母的韩语翻译
명사 하프 너트(half nut)...对工(儿)的韩语翻译
형용사 방언 적당하다. 적합하다...对词的韩语翻译
명사 동사 문어 대답(하다)....对不上牙儿的韩语翻译
말의 이치가 맞지 않다.对比度的韩语翻译
명사 (텔레비전의) 콘트라스트(c...