对盘的韩语
拼音:duì pán韩语翻译
[동사] 마음에 들다. 사이가 좋다.分词翻译:
对(duì)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 대답하다.2. [동] 대하다. 상대하다. 응대하다.
3. [동] 향하다. 겨누다. 마주하다.
[부연설명] 자주 ‘着’와 함께 쓰임.
4. 〔형태소〕 (양자가) 상대하다. 맞서다. (서로) 향하다.
5. 〔형태소〕 맞은 편의. 반대 편의. 적대(敵對)의.
6. [동] (두 개의 물건을) 배합시키다. 접촉하게 하다. 맞추다.
7. [동] (마음 등이) 일치하다. 알맞다. (의기가) 투합하다.
8. [동] 대조하다. 비교하다.
[부연설명] 두 개의 물건을 함께 놓고 서로 비교하여 부합되는지의 여부를 보는 동작을 말함.
9. [동] 조절하다. 맞추다.
[부연설명] 조정하여 일정한 표준에 맞도록 하는 동작을 말함.
10. [형] 맞다. 정확하다. 정상이다. 알맞다.
11. [동] (액체를) 뒤섞다. 혼합하다.
12. 〔형태소〕 두 부분으로 나누다. 이등분하다.
13. [형] 정상이다. 좋다.
[부연설명] 주로 부정(否定) 형식으로 쓰임.
※ 주의 사항.
☞ 구절 첫머리에 ‘对+了’의 형식으로 쓰여, ‘갑자기 어떤 일이 생각남’을 표시함.
14. [명] 〔~儿〕 짝. 상대. 대구(對句).
15. [양] 쌍(雙). 짝.
[부연설명] ① 둘씩 짝을 이룬 물건을 셀 때 쓰임. ② 주로 ‘儿化’해서 발음함.
※ 주의 사항.
☞ 서로 같은 부분이 함께 붙어 있는 물품에는 양사 ‘对’를 쓸 수 없음.
16. [개] …에 대하여.
[부연설명] ① 동작의 대상을 지시하는 역할을 함. ② ‘对于’와 바꾸어 쓸 수 없음.
17. [개] …에 대하여. …에게. …에.
[부연설명] ① 용법은 ‘对于’와 대체로 같음. ② ‘对于’가 쓰인 곳에서는 모두 ‘对’와 바꾸어 쓸 수 있으나, ‘对’가 쓰인 곳에서는 ‘对于’로 모두 바꿀 수는 없음. ③ ‘对’는 동사적 성질이 비교적 강한 개사이므로 경우에 따라 ‘对于’와 서로 바꾸어 쓸 수 없는 것임.
㉠ 사람과 사람 사이의 관계를 표시하며, 이때는 ‘对’만 쓸 수 있음.
㉡ ‘对’는 조동사, 부사의 앞이나 뒤에 쓰일 수 있고, 주어 앞에서도 쓰일 수 있음(이 경우, 읽을 때 잠시 쉬어 주어야 함).
☞ ‘对于’는 조동사, 부사 뒤에 쓸 수 없음.
㉢ ‘对+대상+来说’의 형식으로 쓰여, 어떤 사람이나 사물의 각도로 어떤 일을 보는 것을 나타냄.
18. [명] 성(姓).
※ ‘对’와 ‘对于’의 비교.
① 둘의 용법이 대체적으로 같으며, ‘对’는 주로 구어에서, ‘对于’는 서면어에서 주로 쓰임.
② ‘对于’를 쓴 곳은 모두 ‘对’로 바꾸어 쓸 수 있으나, ‘对’를 쓴 곳을 모두 ‘对于’로 대체할 수는 없음.
③ ‘对’는 동사적인 성질이 비교적 강해서 때에 따라 ‘对待’、 ‘向’、 ‘朝’의 뜻을 내포하기도 하나, ‘对于’에는 이런 활용이 없음.
④ ‘对’는 사람을 대상으로 해서 직접 끌어올 수 있으나, ‘对于’는 사람을 직접 끌어올 수 없음.
盘(pán)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 옛날, 목욕 또는 세면을 하는 데 사용했던 도구의 한 종류.=[槃]2. [명] (물건을 담는 밑이 낮은) 접시.=[槃]
3. 〔형태소〕 형태 또는 기능이 접시와 비슷한 물건.
4. 〔형태소〕 (상품의) 시장 가격. 시장 시세.
5. [동] (원을 그리며) 빙빙 돌다. 선회(旋回)하다. 휘감다. 감돌다.
[부연설명] ‘盘+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、‘次’、‘回’、‘遍’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上’、‘上去’、‘上来’、‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.=[槃]
6. [동] (벽돌, 돌, 흙 등을) 쌓다.
7. [동] 철저하게 조사하다. 자세히 조사하여 따져 묻다.
8. [동] 양도(讓渡)하다. [상점이나 기업의 소유권 등을 다른 사람에게 넘겨주는 것을 가리킴].
9. [동] (사람이나 물건 등을) 운송(運送)하다. 수송(輸送)하다. 운반(運搬)하다. 옮기다.
10. [양] 접시와 비슷하게 생겼거나 그런 기능을 하는 물건을 세는 단위.
11. [양] 장기나 바둑 등의 시합이나 축구, 농구, 배구 등의 구기(球技) 종목을 세는 단위.
12. [양] 둘둘 감긴 형태의 사물을 세는 단위.
13. [명] 성(姓).
赞
纠错
猜你喜欢
对外贸易的韩语翻译
명 경제 대외무역(對外貿易)....对剖票的韩语翻译
명사 반절(半切) 우표.对瓶的韩语翻译
명사 〈미술〉 (크기·모양이 같은)...对仗的韩语翻译
동 (율시, 변려문 등에서) 대구...对话的韩语翻译
1. 명 대화. 주로 소설이나 ...对对儿的韩语翻译
동사 (1) 쌍으로 맞추다. 한 쌍...对交的韩语翻译
동사 서로 넘겨주다. 동시에 교환...对式的韩语翻译
동사 (격식에) 맞다. 일이 잘 ...对象的韩语翻译
명 1. 대상(對象). 행동하거...对襟(儿)的韩语翻译
명사 중국식 윗옷의 두 섶이 겹치...对心思的韩语翻译
〔詞組〕 1. (마음, 생각 등이) ...对外的韩语翻译
형용사 대외(의). 대외적인. 「...对付的韩语翻译
1. 동 대처하다. 대응하다. 다...对偶婚的韩语翻译
명 사회 대우혼(對偶婚). ...对火的韩语翻译
동사 담뱃불을 맞붙이다.对席的韩语翻译
동사 서로 마주 보다. 마주 대하...对牌的韩语翻译
명사 (증거로 삼는) 목패(木牌)...对嘴儿的韩语翻译
동사 입을 대다. 「找不着碗就对嘴...对事(儿)的韩语翻译
동사 맞다. (2) 동사 좋은 ...对口扶持的韩语翻译
명사 〈경제〉 경제가 발전된 지역에...