千桨万篙比不得破篷撑腰的韩语

拼音:qiān jiǎng wàn gāo bǐ bù dé pò péng chēng yāo

韩语翻译

천만 개의 노와 삿대도 찢어진 돛에는 어쩔 수 없다. 【비유】 무리하게 노력하는 것보다는 자연에 순응하는 방법이 좋다.

分词翻译:

(qiān)韩语翻译:

1. [수] 천(千).
2. 〔형태소〕 (수량이나 정도가) 매우 많다. 매우 깊다.
3. [명] 성().

(jiǎng)的韩语翻译:

[명] 노.

(wàn)的韩语翻译:

1. [수] 만(). [천의 열 곱절을 가리킴].
2. 〔형태소〕 매우 많음을 나타냄.
[부연설명] 뒤에 명사를 붙여 써야 함.
3. [부] 아주. 매우. 대단히. 절대(). 절대(絶對)로. 도무지.
[부연설명] 부정문과 긍정문에서 다 붙여 쓸 수 있음.
4. [명] 성(姓)

(gāo)的韩语翻译:

[명] 1. 상앗대. 삿대. [배질을 할 때 쓰는 대나무 장대나 일반 나무 장대].
2. 성(姓).

比不得(bǐ bù dé)的韩语翻译:

비교할 수 없다.

(pò)的韩语翻译:

1. [동] 깨다. 망가지다. 파손되다. 부수다. 찢어지다. 갈라지다. 해지다. [온전한 물건이 손상을 받아 불완전하게 됨을 가리킴].
2. [동] 파손시키다. 분열시키다. 갈라지게 하다. 깨지게 하다. 쪼개지게 하다.
[부연설명] ‘破+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘’ 등의 동량사()를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起来下去’ 등의 추향사(詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 일반적으로 뒤에 개사구()를 붙여 쓸 수 없음.
3. [동] (온전한 것을 헐어 자잘한 것으로) 바꾸다. [주로 큰 돈을 헐어 잔돈으로 바꾸는 것을 가리킴].
[부연설명] ‘破+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下、次、回、通、番’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘开、、上、下、来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 일반적으로 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음.
4. [동] (규정, 관습, 사상, 기록 등을) 깨다. 타파하다. 돌파하다.
[부연설명] ‘破+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 일반적으로 뒤에 ‘’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次、回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 추향사(趨向詞)와 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음.
5. [동] (적을) 물리치다. 싸워서 이기다. 쳐부수다. (방위 거점을) 함락시키다. 공략하다.
6. [동] 쓰다. 소비하다. 소모하다. 들이다.
7. [동] (어떤 사실을) 밝히다. 폭로하다. 드러나게 하다.
8. [형] 손상된. 해어진. 낡은.
[부연설명] ‘구체적인 사물+破’의 형식으로 쓰며, 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음.
9. [형] (악의적으로 사람이나 물건이) 나쁘다. 저질이다. 낡다. 하찮다.

(péng)的韩语翻译:

[명] 1. 〔~〕 덮개. [햇빛, 바람, 비, 눈 등을 막기 위해 대나무, 갈대, 범포 등을 이용하여 만든 시설로 차나 배에 주로 사용됨].
2. (배의) 돛.

撑腰(chēng yāo)的韩语翻译:

[이합동사] 〔비유〕 지지(支持)하다. 후원()하다. 지원(支援)하다.放心我们定为。 - 안심해. 우리 둘은 반드시 너를 지지할 거야.一回腰? - 누가 너에게 그를 한번 지지해 주라고 했니?以前腰,现在不再信任。 - 이전에 그는 나를 후원한 적이 있는데 지금은 다시는 나를 신임하지 않는다.有人后头给他撑着腰,他那样。 - 누군가 뒤에서 그를 지원하고 있어서 그가 감히 그렇게 할 수 있는 것이다.
纠错

猜你喜欢

千桨万篙比不得破篷撑腰韩语词典 单词乎 m.dancihu.com