破的韩语
拼音:pò韩语翻译
깨뜨리다-파1. [동] 깨다. 망가지다. 파손되다. 부수다. 찢어지다. 갈라지다. 해지다. [온전한 물건이 손상을 받아 불완전하게 됨을 가리킴].
- 破碎。 - 분쇄(粉碎)하다.
- 划破。 - (손톱이나 유리 파편 등으로) 베다. 째다.
- 头破血流。 - 참혹하게 참패를 당하다.
- 我发现他手破了。 - 나는 그의 손이 찢어진 것을 발견했다.
- 袜子破了一个小洞。 - 양말이 해져 작은 구멍이 났다.
- 衣服怎么破成这样了? - 옷이 어떻게 이 모양으로 해졌니?
- 这是个铁腕, 破不了。 - 이것은 쇠그릇이므로 깰 수 없다.
2. [동] 파손시키다. 분열시키다. 갈라지게 하다. 깨지게 하다. 쪼개지게 하다.
[부연설명] ‘破+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下、次、回、通、番’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上、开、起来、下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 일반적으로 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음.
[부연설명] ‘破+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下、次、回、通、番’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上、开、起来、下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 일반적으로 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음.
- 破击。 - 파괴하다. 공격하다.
- 破毁。 - 파괴하다.
- 爆破。 - (폭탄으로 암석이나 건축물 등을) 폭파하다.
- 破釜沉舟。 - 결사항쟁의 각오로 임하다.
- 势如破竹。 - 감히 대적할 수 없을 정도로 막힘 없이 무찔러 나아가는 맹렬한 기세.
- 牢不可破。 - 견고하여 파괴할 수 없다.
- 破开西瓜。 - 수박을 가르다.
- 一破两半。 - 두 쪽으로 쪼개다.
- 乘风破浪。 - 일이 순조롭게 진행되어 사업이 빠르게 발전하다.
- 她也破起木头来了。 - 그녀도 나무를 패기 시작했다.
- 他把玻璃继续破下去。 - 그는 유리를 계속 깼다.
- 他踩破了我的衣服。 - 그가 내 옷을 밟아 찢었다.
- 消防队员先从室外砸破了窗户玻璃, 然后用消防水枪向室内喷水。 - 소방대원들은 먼저 실외에서 창문의 유리를 깬 후, 소방 호스로 실내를 향해 물을 뿜었다.
- 消防队员很快破门而入, 将老太背下了楼。 - 소방대원들은 재빨리 문을 부수고 들어가 노부인을 업고 내려갔다.
- 我用斧头破过木头。 - 나는 도끼로 목재를 쪼갠 적이 있다.
- 他又在外边破上木头了。 - 그는 또 밖에서 나무를 패기 시작했다.
- 崔老师帮助我破开木板了。 - 최 선생님은 나를 도와 널빤지를 쪼개기 시작했다.
3. [동] (온전한 것을 헐어 자잘한 것으로) 바꾸다. [주로 큰 돈을 헐어 잔돈으로 바꾸는 것을 가리킴].
[부연설명] ‘破+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下、次、回、通、番’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘开、来、上、下、起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 일반적으로 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음.
[부연설명] ‘破+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下、次、回、通、番’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘开、来、上、下、起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 일반적으로 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음.
- 先破下点零钱。 - 먼저 잔돈 좀 바꿔주세요.
- 我已经破了一元零钱, 你不用再去换了。 - 내가 이미 1원짜리 잔돈으로 바꿨으니 넌 다시 바꾸러 갈 필요 없어.
- 我到银行破过零钱。 - 나는 은행에 가서 잔돈을 바꾼 적이 있다.
- 您这儿破得了钱吗? - 여기서 잔돈을 바꿀 수 있습니까?
- 一百元的票子破成两张五十元的。 - 100원짜리 지폐를 두 장의 50원짜리로 바꾸다.
- 崔女士又破上零钱了。 - 최여사는 또 잔돈을 바꿨다.
- 他又跟韩晓明破开钱了。 - 그는 또 한효명에게 잔돈을 바꿔주었다.
4. [동] (규정, 관습, 사상, 기록 등을) 깨다. 타파하다. 돌파하다.
[부연설명] ‘破+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 일반적으로 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次、回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 추향사(趨向詞)와 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음.
[부연설명] ‘破+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 일반적으로 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次、回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 추향사(趨向詞)와 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음.
- 破格。 - 규칙을 깨다.
- 破例。 - 전례를 깨뜨리다.
- 破纪录。 - 기록을 깨다.
- 破旧俗。 - (옛 풍속을) 깨다. 타파하다.
- 他终于破了两项世界纪录。 - 그는 마침내 두 종목의 세계 기록을 깼다.
- 他已经破过三次吉尼斯纪录了。 - 그는 이미 기네스기록을 세 차례 깬 적이 있다.
- 我非要破了这个规矩不可。 - 나는 이 규칙을 깨고 말 것이다.
- 谁破得了这个记录吗? - 누가 이 기록을 깨뜨릴 수 있습니까?
- 没人能够破得了这个记录了。 - 이 기록을 깨뜨릴 수 있는 사람은 없다.
- 李昊连续破开世界纪录了。 - 이호는 연속으로 세계 기록을 깨뜨렸다.
5. [동] (적을) 물리치다. 싸워서 이기다. 쳐부수다. (방위 거점을) 함락시키다. 공략하다.
- 破敌。 - 적을 물리치다.
- 破阵。 - 적진을 격파하다.
- 击破。 - (적을) 격파하다. 물리치다.
- 攻破。 - (적을) 쳐부수다. 물리치다.
- 大破敌军。 - 적군을 대파하다.
- 攻破城池。 - 도시를 공격하다.
- 连破敌军两道防线。 - 적군의 2차 방어선을 연파하다.
6. [동] 쓰다. 소비하다. 소모하다. 들이다.
- 破钱。 - 돈을 쓰다.
- 破钞。 - 돈을 쓰다.
- 破费。 - (시간을) 들이다. 소모하다.
- 破功夫。 - (시간을) 쓰다. 들이다.
- 财破了不少, 可是效果不好。 - 돈을 적지 않게 썼지만, 효과는 나쁘다.
- 为解决这场纠纷, 我破过财。 - 이 분쟁을 해결하기 위해서 나는 돈을 쓴 적이 있다.
- 你们破功夫去听一听他的歌。 - 너희 시간을 내서 그의 노래를 들어 보러 가봐.
7. [동] (어떤 사실을) 밝히다. 폭로하다. 드러나게 하다.
- 破案。 - 형사 사건을 해결하다.
- 说破。 - (어떤 사실을) 폭로하다. 누설하다.
- 看破。 - (상대편의 속내를) 꿰뚫어 보다. 간파(看破)하다.
- 识破。 - (상대편의 속내를) 알아차리다.
- 一语道破。 - 말 한마디로 진상을 밝히다.
- 这个案子已经破了。 - 이 사건은 이미 해결됐다.
- 她正破着案子。 - 그녀는 사건을 해결하고 있다.
- 什么样的密码他都破得了。 - 어떤 암호든지 그는 다 풀 수 있다.
- 李昊帮他破过几起重大案件。 - 이호는 그를 도와 몇 건의 중대 사건을 해결한 적이 있다.
- 你怎么破起密码来了? - 당신은 어떻게 암호를 풀었습니까?
8. [형] 손상된. 해어진. 낡은.
[부연설명] ‘구체적인 사물+破’의 형식으로 쓰며, 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음.
[부연설명] ‘구체적인 사물+破’의 형식으로 쓰며, 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음.
- 衣服很破。 - 옷이 매우 해졌다.
- 他住的房子很破。 - 그가 사는 집은 매우 낡았다.
- 他穿了一双破的鞋子。 - 그는 헌 구두 한 켤레를 신었다.
- 这个沙发太破了。 - 이 소파는 매우 낡았다.
- 这裙子哪儿破啊。还挺新的呢。 - 이 치마가 어디 낡았어. 아직 새 건데.
9. [형] (악의적으로 사람이나 물건이) 나쁘다. 저질이다. 낡다. 하찮다.
赞
纠错
猜你喜欢
破马张飞的韩语翻译
방언 마구 덤벙대다. (행동이) ...破罐子破摔的韩语翻译
1. 낡은 항아리를 깨부수다.2. 〔...破房的韩语翻译
명 〔~儿〕 (쓰러져 가는) 낡은...破涕的韩语翻译
동사 눈물을 거두다. 울음을 그치...破音字的韩语翻译
명사 〈언어〉 뜻의 차이에 따라 두...破月(儿)的韩语翻译
동사 달이 바뀌다. 달을 넘기다....破钱的韩语翻译
동사 돈을 쓰다. → 破费(2)破计的韩语翻译
동사 계략을 분쇄하다.破着的韩语翻译
동사 아랑곳하지 않다. 아무렇지도...破体字的韩语翻译
명사 옛날, ‘正体’(정자)에 맞...破书的韩语翻译
명사 쓸모없는 시시한 책.破落户的韩语翻译
명 〔~儿〕 파락호(破落戶). ...破觚为圆的韩语翻译
가혹한 형벌(刑罰)을 폐지하고 법(法...破口话的韩语翻译
명사 말하기를 꺼리는 불길한 말.破镜重圆的韩语翻译
〔성어〕 1. 깨진 거울이 다시 한데...破获的韩语翻译
동 1. (어떤 조직이나 범죄 혐...破鼓乱人捶的韩语翻译
1. (한 때 떵떵거리던 사람을) 뭇...破情面的韩语翻译
정실에 얽매이지 구애 받지 않다. ...破旧立新的韩语翻译
성어 (사상·문화·풍습 따위의) ...破烂的韩语翻译
1. 형 남루(襤褸)하다. 해어져...