韩语翻译
〔성어〕 돈후한 정의(
情誼). 깊고 두터운 감정(
感情)과 우의(
友誼).
- 我忘不了他们的深情厚谊。 - 나는 그들의 깊고 두터운 감정과 우의를 잊을 수 없다.
- 我们和康先生一家结下了深情厚谊。 - 우리는 강 선생 일가와 돈후한 정의를 맺었다.
- 企业应该用深情厚谊感动员工。 - 기업은 반드시 돈후한 정의로 직원을 감동시켜야 한다.
- 我们将永远铭记你们的深情厚谊。 - 우리는 당신들의 돈후한 정의를 영원히 깊이 새길 것입니다.
分词翻译:
深情(shēn qíng)的韩语翻译:
1. [명] 두터운 정. 돈독(
敦篤)한 정. 깊은 친분. 깊은 감정.
无限深情。 - 아주 깊은 정.
为了表示感谢,
今天中午,
王先生把一封饱含深情的
感谢信送到了
首尔市 *
医院办公室。 - 오늘 낮 왕 선생은 고마움을 전하기 위해 정분이 가득한 감사의 편지 한 통을 서울시 항문 병원 사무실로 보냈다.
当晚韩国的
大牌歌手赵容弼登台和王
菲深情
对唱了《
朋友》。 - 그날 저녁, 한국의 톱 가수 조용필은 무대에 올라가 왕페이와 '친구여'를 듀엣으로 다정하게 불렀다.我
只好深情
地凝望她10
秒钟。 - 나는 어쩔 수 없이 그녀를 다정하게 10초 동안 응시하였다.我们
到达的
时候,
邓丽君正满怀深情地
唱着《
夜来香》。 - 우리가 도착했을 때, 덩리쥔(邓丽君)은 깊은 감정에 겨운 채 '야래향'을 부르고 있었다.2. [형] (감정이) 깊고 두텁다. 돈독(敦篤)하다.
厚谊(hòu yì)的韩语翻译:
[명] 두터운 정. 두터운 우의. 후의(
厚誼).
多谢你的厚
谊。 - 당신의 후의에 깊이 감사드립니다.我们将
永远铭记你们的深情厚谊。 - 우리는 당신들의 깊고 두터운 정의를 영원히 마음에 깊이 새길 것입니다.我们的厚谊
比海还要深。 - 우리의 두터운 우정은 바다보다 더 깊다.