是非窝的韩语

拼音:shì fēi wō

韩语翻译

[명사] 분규가[갈등이] 많은 곳. 「这个是非窝; 아침을 틈타 이 골치 아픈 곳을 빠져나왔다」

分词翻译:

是非(shì fēi)韩语翻译:

[명] 1. 시비(). 옳고 그름. 잘잘못.弄清是非。 - 시비를 명백히 밝히다.混淆是非。 - 시비를 혼동하다.是非。 - 시비를 가리기 어렵다.是非分作风。 - 시비가 분명한 태도.是非不分。 - 그는 시비가 불분명한 사람이다.我们辨别是非的能力。 - 우리는 모두 시비를 분간하는 능력을 가지고 있다.喜欢别是非的女人。 - 나는 시비를 명백히 가릴 줄 아는 여자를 좋아한다.2. (옳으니 그르니 하는) 말다툼. 승강이. 입씨름.拨弄是非。 - 말다툼을 일으키다.说话小心不要惹起是非。 - 말을 조심하여 말다툼을 일으키지 마라.他是别人挑拨是非的人。 - 그는 남과 승강이 벌이는 것을 좋아하는 사람이다.一个容易是非的题目。 - 이것 역시 쉽게 시비를 일으키는 문제이다.

(wō)的韩语翻译:

1. [명] 둥지. 둥우리. 굴. 집. [금수()나 곤충() 등이 사는 곳].
[부연설명] ‘’、 ‘’、 ‘’뒤에는 방위사(方位)를 붙여 써야 함.
2. [명] 〔비유〕 소굴(巢窟). 소혈(巢穴). [범죄 집단이 집거(集居)하는 본거지].
3. [명] 〔비유〕 〔방언〕 (어떤 물체나 사람이 점거한) 위치(位置). 곳. 처소(). 장소(所). 자리.
4. [명] 오목하게 들어간 곳.
5. 〔형태소〕 (불법적인 물건이나 범인을) 숨기다. 감추다. 은닉()하다. 은폐(隱)하다.
6. [동] 오그리다. 우그리다. 움츠리다. (어떤 곳에) 머무르고 활동하지 않다. 틀어박혀 있다. 죽치고 있다.
7. [동] (어떤 한 곳에) 쌓이다. 머물다. 적체()되다. 맺히다. [일반적으로 기분을 발산하지 못해 가슴이 답답하게 꽉 막히는 것을 가리킴].
8. [동] 구부러지게 하다. 굽히다. 굽게 하다.
9. [양] (개, 돼지, 소. 닭 등의) 동물이 새끼를 낳은 횟수나 알을 낳은 횟수를 세는 단위.
纠错

猜你喜欢

是非窝韩语词典 单词乎 m.dancihu.com