是可忍, 孰不可忍的韩语
拼音:shì kě rěn shú bù kě rěn韩语翻译
【성어】 이것을 참을 수 있다면 무엇을 참을 수 없겠는가?; 절대로 용납할 수 없다.分词翻译:
是(shì)的韩语翻译:
1. [형] 맞다. 옳다. 틀림없다. 정확하다.2. 〔형태소〕 맞다고 여기다. 옳다고 생각하다. 틀림없다고 여기다.
3. [동] 어떤 일에 대한 응답(應答)을 나타냄.
4. [대] 〔書面語〕 이. 이것.
5. [동] …이다. [두 종류의 사물을 서로 연계시켜 양자(兩者)가 동일하거나 후자(後者)가 전자(前者)의 종류, 속성 등을 밝힘].
[부연설명] ‘是+사람/사물/시간/장소’의 형식으로 씀.
6. [동] ‘的’와 같이 쓰여 분류(分類)를 나타냄.
[부연설명] ‘是…的’의 형식으로 씀.
7. [동] 두 종류의 사물을 서로 연계시켜 진술한 대상이 ‘是’ 뒤에 설명한 상황임을 나타냄.
8. [동] 존재(存在)를 나타냄.
[부연설명] 주어로는 일반적으로 장소(場所)를 나타내는 단어가 쓰이고, ‘是’ 뒤에는 존재(存在)하는 사물을 씀.
※ 주의 : 이 용법의 활용에서 ‘是’와 ‘有’의 쓰임이 다름.
9. [동] ‘是’의 앞뒤에 같은 명사(名詞), 동사(動詞)를 같은 격식으로 이어 써서, 말한 몇 가지 것들이 서로 무관(無關)하며 함께 할 수 없음을 나타냄.
10. [동] 앞 구절에서 ‘是’의 앞뒤에 서로 같은 명사(名詞), 형용사(形容詞) 또는 동사(動詞) 등을 써서 양보(讓步)를 나타냄.
[부연설명] ‘虽然’의 뜻을 갖고 있음.
11. [동] 문장의 맨 앞에 쓰여 어기(語氣)를 강하게 함.
12. [동] 명사(名詞) 앞에 쓰여 ‘凡是’의 뜻을 나타냄.
13. [동] 명사(名詞) 앞에 쓰여 어떤 조건이나 요구에 적합함을 나타냄.
14. [동] 선택(選擇), 시비(是非), 반문(反問) 등을 나타내는 의문문(疑問文)에 쓰임.
15. [동] 강한 긍정(肯定)을 나타냄.
[부연설명] ‘的确、 实在’등의 뜻을 가지고 있으며 이때에는 강하게 발음해야 함.
16. [명] 성(姓).
可(kě)的韩语翻译:
1. [동] 동의(同意)를 나타냄.2. [조동] 허가 또는 가능을 나타냄.
[부연설명] 뜻은 ‘可以’와 같음.
3. [조동] 어떤 가치나 의의가 있음을 나타냄.
※ 주의.
① 주로 단음절 동사와 결합하여 쓰임.
② ‘可’가 피동적인 작용을 나타내면, 전체 조합은 형용사의 성질을 띰.
위의 세 문장에서 ‘可’가 피동적인 작용을 나타내기 때문에 ‘可爱’、‘可靠’、‘可贵’ 등은 형용사의 성질을 띠게 됨.
③ 오직 ‘可怜’의 경우만 ②의 경우와 다름. ‘可怜’이 피동적인 작용을 나타내면, ‘可怜’은 형용사의 성질을 띄게 되고, ‘可怜’이 주동적인 작용을 나타내면, ‘可怜’은 동사의 성질을 띠게 됨.
4. [부] 〔書面語〕 대략. 대충. 얼추.
5. [개] 〔방언〕 가능한 한. 최대한으로. [어떤 범위 안에서 최대한도에 다다름을 나타냄].
6. 〔형태소〕 〔조기백화〕 (병이) 낫다. 완쾌되다.
7. [접속] 역접의 뜻을 나타냄.
[부연설명] 뜻은 ‘可是’와 같음.
8. [부] 강조를 나타냄.
9. [부] 반문(反問)하는 구절(句節)에 쓰여 반문(反問)의 어기(語氣)를 강하게 함.
10. [부] 의문문(疑問文)에 쓰여 의문(疑問)의 어기(語氣)를 강하게 함.
11. [동] 적당하다. 알맞다. 적절하다.
12. [명] 성(姓).
忍(rěn)的韩语翻译:
1. [동] (곤란이나 고통, 노여움 등을) 인내(忍耐)하다. 참다. 버티다.2.〔형태소〕 모질다. 냉혹하다.
孰(shú)的韩语翻译:
1. [대] 〔書面語〕 누구.2. [대] 〔書面語〕 어느. 어느 것.
3. [대] 〔書面語〕 무엇.
4. [명] 성(姓).
不可(bù kě)的韩语翻译:
1. [조동] …할 수 없다. …해서는 안 되다.这样的错误下次不可再犯哦。 - 이런 잘못을 다음에도 다시 범하면 안 된다.千万不可轻举妄动。 - 절대 경거망동해서는 안 된다.这件事情你有不可推卸的责任。 - 이 일은 네가 남에게 전가해서는 안 되는 책임이 있다.他是一个不可忽视的人物。 - 그는 얕잡아 보아서는 안 되는 인물이다.2. [조] ‘非’와 어울려 ‘非…不可’의 형식으로 쓰여 ‘반드시’, ‘기필코’, ‘꼭’의 뜻을 가짐.为了学习,再累也非去学校不可。 - 학습하기 위해서 더 힘들더라도 학교에 가지 않으면 안 된다.你为什么非这样做不可啊? - 너는 왜 이렇게 하지 않으면 안 되니?你一定非说不可吗? - 너는 기필코 말하지 않으면 안 되니?你再减肥的话,非饿死不可。 - 네가 또 살을 뺀다면 굶어 죽을 수밖에 없다.赞
纠错
猜你喜欢
是非篓子的韩语翻译
☞ 是非兜儿是儿不死, 是财不散的韩语翻译
속담 하늘이 점지해 준 자식은 죽...是时候的韩语翻译
마침 좋은 때다. 적당한 시기이다.幸...是非感的韩语翻译
명사 선악에 대한 감각.是古非今的韩语翻译
성어 옛것을 옳다고 여기고 오늘날...是亲三分向, 是火就热炕的韩语翻译
속담 친족은 한 집안, 불은 뜨거...是非曲直的韩语翻译
〔성어〕 시비곡직(是非曲直). (사리...是盼的韩语翻译
…해 주시기를 바랍니다.伏请示知是盼。...是(了)劲儿的韩语翻译
동사 득의만면하다. 득의하다. 「...是为至要的韩语翻译
격식 …하는 것이 아주 긴요합니다...是味的韩语翻译
형 1. 〔口語〕 〔~儿〕 (음식...是的的韩语翻译
그렇다. 맞다. 부연설명 ...是不是的的韩语翻译
(1) …하는 것은 별 문제다. 쉽게...是正的韩语翻译
동사 (1) 문어 시정하다. 바로...是凡的韩语翻译
방언 무릇. 대체로. 모두. = ...是非的韩语翻译
명 1. 시비(是非). 옳고 그름...是样儿的韩语翻译
형 〔口語〕 스타일이 좋다. 보기...是的韩语翻译
1. 형 맞다. 옳다. 틀림없다....是属的韩语翻译
명사 문어 이 부류.是亲不是亲的韩语翻译
성어 친척이면서 오히려 친근한 정...