为据的韩语
拼音:wéi jù韩语翻译
[동사]【문어】 증거[근거]로 삼다. =[为照] [为凭]分词翻译:
为(wéi)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 (행동, 행위, 일 등을) 하다. 행하다.[부연설명] ‘일+조동사(助動詞)+사람+为’ 또는 ‘일+조동사(助動詞)+为’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘没’ 등의 부정형(不定形)을 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 기타 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.
2. [동] (…를 …로) 삼다. 여기다. 생각하다.
[부연설명] 일반적으로 ‘以……为……’의 형식으로 쓰며 ‘以’ 자는 종종 생략함. ① 일반적으로 앞뒤에 다른 기타 성분을 붙여 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음.
3. [동] …이 되다. …가 되다. …으로 변하다. …으로 변화(變化)하다.
[부연설명] ① “变沙漠为良田” 등의 매우 적게 사용되는 용법을 제외하곤 일반적으로 다른 동사 뒤에 붙여 씀. ② 부정(否定)을 할 때, ‘不’、 ‘没’ 등의 부정사(不定詞)는 ‘把’ 앞에서만 쓸 수 있음.
4. [동] …이다. 바로 …이다. …라고 할 수 있다.
[부연설명] 앞에 ‘不’ 등의 부정사(否定词)을 붙여 쓸 수 없음.
5. [개] …에게 …를 당하다. …에 의해 …하게 되다.
[부연설명] 일반적으로 ‘所’와 연용(連用)하여 씀.
① ‘为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+所+동사(動詞)’의 형식으로 씀. 동사(動詞)가 단음절(單音節)일 때 ‘所’를 꼭 써야 함.
② ‘不+为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+所+동사(動詞)’의 형식으로 쓰며, 때때로 명사(名詞) 성분이 생략되기도 함.
③ ‘为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+동사(動詞)’의 형식으로 쓰며, ‘所’와 연용(連用)하여 쓰지 않음.
6. [조] 〔書面語〕 의문(疑問)이나 감탄(感歎) 등을 나타냄.
[부연설명] 일반적으로 ‘何’、 ‘奚’ 등과 상응(相應)하여 쓰임.
7. [접미] 단음절(單音節) 형용사 뒤에 쓰여 정도(程度) 또는 범위(範圍)를 나타내는 부사(副詞)를 구성함.
8. [접미] 정도(程度)를 나타내는 단음절(單音節) 부사(副詞) 뒤에 쓰여 말할 때의 어조나 기세를 강화시킴.
9. [명] 성(姓).
据(jù)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 점거(占據)하다. 차지하다.2. 〔형태소〕 의지(依支)하다. 기대다.
3. [개] …에 따르면. …에 의거하여. …에 따라. …을 근거로 하면.
4. 〔형태소〕 증거(證據). 증서(證書). [증명할 수 있는 사물을 가리킴].
5. [명] 성(姓).


猜你喜欢
为…起见的韩语翻译
…의 견지에서 목적으로 . …하기 위...为时不晚的韩语翻译
성어 시기 때 가 늦지 않다.为谢的韩语翻译
동 〔書面語〕 고맙게 여기다. 감...为念的韩语翻译
동사 문어 걱정 근심 하다. 「...为怅的韩语翻译
형용사 문어 유감스럽다.为幸的韩语翻译
형용사 문어 격식 다행으로 여...为不着的韩语翻译
…할 필요 가치 가 없다. 「一点儿小...为嘴头子食的韩语翻译
명사 군음식. 군것질. 주전부리.为渊驱鱼的韩语翻译
☞ 为渊驱鱼, 为丛驱雀为口丧生的韩语翻译
〔詞組〕 생계(生計) 때문에 목숨을 ...为之的韩语翻译
접속사 문어 그것 때문에. 그것...为啥的韩语翻译
대사 방언 왜. 어째서. 「为啥...为敌的韩语翻译
동사 문어 적이 되다. 적대하다...为慰的韩语翻译
동사 격식 안심하다. 위안이 되...为叩的韩语翻译
동사 격식 머리 조아려 간청하다...为怀的韩语翻译
동사 문어 뜻을 품다 삼다 .为时太早的韩语翻译
〔詞組〕 때가 이르다. 시기가 이르다...为…而的韩语翻译
… …을 위해서 …하다. ‘为’뒤에...为嘴伤身的韩语翻译
성어 입 말 때문에 몸을 해치다...为国为民的韩语翻译
〔詞組〕 사리(私利)를 꾀하지 않고 ...