为国为民的韩语
拼音:wéi guó wéi mín韩语翻译
分词翻译:
为(wéi)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 (행동, 행위, 일 등을) 하다. 행하다.[부연설명] ‘일+조동사(助動詞)+사람+为’ 또는 ‘일+조동사(助動詞)+为’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘没’ 등의 부정형(不定形)을 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 기타 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.
2. [동] (…를 …로) 삼다. 여기다. 생각하다.
[부연설명] 일반적으로 ‘以……为……’의 형식으로 쓰며 ‘以’ 자는 종종 생략함. ① 일반적으로 앞뒤에 다른 기타 성분을 붙여 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음.
3. [동] …이 되다. …가 되다. …으로 변하다. …으로 변화(變化)하다.
[부연설명] ① “变沙漠为良田” 등의 매우 적게 사용되는 용법을 제외하곤 일반적으로 다른 동사 뒤에 붙여 씀. ② 부정(否定)을 할 때, ‘不’、 ‘没’ 등의 부정사(不定詞)는 ‘把’ 앞에서만 쓸 수 있음.
4. [동] …이다. 바로 …이다. …라고 할 수 있다.
[부연설명] 앞에 ‘不’ 등의 부정사(否定词)을 붙여 쓸 수 없음.
5. [개] …에게 …를 당하다. …에 의해 …하게 되다.
[부연설명] 일반적으로 ‘所’와 연용(連用)하여 씀.
① ‘为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+所+동사(動詞)’의 형식으로 씀. 동사(動詞)가 단음절(單音節)일 때 ‘所’를 꼭 써야 함.
② ‘不+为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+所+동사(動詞)’의 형식으로 쓰며, 때때로 명사(名詞) 성분이 생략되기도 함.
③ ‘为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+동사(動詞)’의 형식으로 쓰며, ‘所’와 연용(連用)하여 쓰지 않음.
6. [조] 〔書面語〕 의문(疑問)이나 감탄(感歎) 등을 나타냄.
[부연설명] 일반적으로 ‘何’、 ‘奚’ 등과 상응(相應)하여 쓰임.
7. [접미] 단음절(單音節) 형용사 뒤에 쓰여 정도(程度) 또는 범위(範圍)를 나타내는 부사(副詞)를 구성함.
8. [접미] 정도(程度)를 나타내는 단음절(單音節) 부사(副詞) 뒤에 쓰여 말할 때의 어조나 기세를 강화시킴.
9. [명] 성(姓).
民(mín)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 국민. 백성.2. 〔형태소〕 어떤 종류의 사람임을 가리킴.
3. 〔형태소〕 대중(大衆)의. 민간(民間)의.
4. 〔형태소〕 (군대의 반대 의미로써의) 민간(民間)의. 비군사적인.
5. [명] 성(姓).
![](/images/zang.png)
![](/images/jiucuo.png)
猜你喜欢
为所欲为的韩语翻译
성어 (주로 나쁜 일을 하는 데 ...为的韩语翻译
1. 〔형태소〕 (행동, 행위, 일 ...为由的韩语翻译
동사 문어 (주로 ‘以’와 같이...为生的韩语翻译
동사 생업으로 하다. 생활하다. ...为首的韩语翻译
동 …을 우두머리로 삼다. …을 ...为国为民的韩语翻译
〔詞組〕 사리(私利)를 꾀하지 않고 ...为力的韩语翻译
동사 문어 힘을 다하다 쓰다 ....为期不远的韩语翻译
성어 예정일까지 얼마 남지 않았다...为佩为仰的韩语翻译
문어 탄복(歎服)하고 앙모(仰慕)...为护的韩语翻译
동사 문어 감싸다. 비호(庇護)...为质的韩语翻译
동사 문어 (주로 ‘以’와 같이...为恳的韩语翻译
동사 격식 간절히 바라다.为什么的韩语翻译
대사 무엇 때문에. 왜. 어째서....为的是的韩语翻译
접속 …하기 위해서이다. …때문이...为怀的韩语翻译
동사 문어 뜻을 품다 삼다 .为之的韩语翻译
접속사 문어 그것 때문에. 그것...为虎傅翼的韩语翻译
성어 범에게 날개를 붙여주다; (...为据的韩语翻译
동사 문어 증거 근거 로 삼다....为是的韩语翻译
(1) 옳다고 좋다고 여기다. …하...为法自毙的韩语翻译
성어 자기가 정한 법률로 자기가 ...